Une telle duplicité est totalement inacceptable.
这种两面派手法是绝不能接受
。
Une telle duplicité est totalement inacceptable.
这种两面派手法是绝不能接受
。
Ces documents révélaient en outre la duplicité avec laquelle l'UNITA s'était engagée dans le processus de Lusaka.
这些文件进一步表明安盟在加入卢萨卡进程时耍两面派。
Jusqu'à quelle bassesse, à quelle perfidie la duplicité, l'hypocrisie et le système des deux poids, deux mesures peuvent-ils aller?
两面派、虚伪性和双重标准还会多么低级、多么冷酷。
La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.
巴勒斯坦人两面派嘴脸达到了空前严重
程度,在过去两个星期中发生了两个难以置信
事件。
L'opposition britannique avait accusé le premier ministre Brown «d'avoir joué double jeu» dans le dossier de la libération d’un ancien agent secret libyen.
当年,英派曾指责布朗首相在释放利比亚前特工问题上“玩弄两面派伎俩”。
Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.
这种伪善
两面派代表团提交
决议草案并不能
映
际社会
。
En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.
鉴于这一点,我们希望,阿尔及利亚一劳永逸地放弃其在这一区域争端中立场一贯表现出
两面派风格。
Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.
这种两面派做法在残酷恐怖主义运动中给以色列人发出了一个信息,表明巴勒斯坦人仍没有接受以色列
生存权利。
Cette dualité met en danger les Palestiniens et les Israéliens, permettant aux réseaux terroristes de se développer tout en sapant la foi des deux peuples en la possibilité de la paix.
这种两面派做法给巴勒斯坦人和以色列人都造成危险,使恐怖主义网络得以繁荣,并破坏了两人民
有可能实现和平所抱有
信念。
Nous déplorons aussi l'approche hypocrite du Japon sur cette question et l'invitons fermement à régler la question de ses crimes passés perpétrés contre le peuple coréen aussi vite que possible avant de s'occuper de cette question.
此外,我们日本在这个问题上采取两面派手法感到遗憾,我们强烈地敦促日本在奢谈这个问题之前,先解决其过去
朝鲜人民所犯
罪行。
Cette duplicité montre l'hypocrisie d'une politique qui alimente la guerre sous le prétexte de combattre le terrorisme mais qui, sur le territoire de ceux qui la mènent, protège l'un des plus dangereux terroristes que l'hémisphère occidental ait connus.
美这一两面派做法揭示了其政策
伪善性。 这一政策一方面推动所谓打击恐怖主义
战争,但另一方面,却在自己
领土上,
西半球迄今所知
最危险
恐怖分子之一提供保护。
De toute évidence, il jouait un double jeu, tirant le maximum de profit, à des fins personnelles et politiques, des possibilités financières qui s'offraient à lui, et ce en dehors du cadre gouvernemental dans lequel il était censé travailler.
此导致
情况是,有一个两面派领导人竭力在他伪装工作
政府构架之外,为谋取个人和政治上
好处而紧抓财政上利益不放。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。