L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.
禁毒
应接收
完成任务相称
经常资源。
L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.
禁毒
应接收
完成任务相称
经常资源。
D'où la nécessité structurelle d'un apport extérieur conforme aux besoins.
因此,结构上需要
这些需要相称
外界帮助。
Il en résulte que l'assistance est souvent sporadique, lente et mal adaptée à l'objectif ultime.
因此,
们提

助往往是零碎而缓慢
,
最终目标很不相称。
Une telle conséquence revêtait cependant un caractère disproportionné au vu de l'article 26 du Pacte.
然而,这样
结果将
《公约》第二十六条
规定不相称。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
赔偿必须始终
侵权行为和所受伤害
严重程度相称。
Nos ressources ne sont absolument pas en rapport avec nos tâches à l'échelle mondiale.
们
资源
们
全球任务完全不相称。
La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.
这种审查
频率应
所涉权利和利益相称。
Les mesures adoptées aujourd'hui par le Conseil de sécurité sont proportionnées aux actes de l'Iran.
安全理事会今天通过
措施是
伊朗
行动相称
。
Elle permet de proposer des solutions proportionnelles à l'événement à l'origine du dysfonctionnement.
这个三级结构确保灾后恢复和连续运作解决
法
造成运行中断
事件相称。
La Cour a jugé qu'en l'espèce, l'interdiction de la réunion était disproportionnée au but poursuivi.
法院认为,在该案中,禁止集会
所要达到
目
不相称。
C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.
这种态度
一个联合国安理会常任理事国是不相称
。
Troisièmement, la coordination sur le terrain doit aller de pair avec la coordination au Siège.
第三,地面协调必须
在中心
协调相称。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 相称性涉及国际不法行为
反措施之间
关系。
Tous les candidats ont décliné les offres de l'Organisation.
任用
职等都
候选人以前
经历相称,并符合惯例。
Il est clair qu'il faut prendre d'urgence de véritables mesures pour contrer cette menace.
显然,需要采取
这种威胁相称
真正、紧急措施。
Les donateurs devraient porter l'aide à hauteur des objectifs fixés par la communauté internationale.
捐助方增加官方发展
助
努力应
国际社会设立
目标相称。
L'effectif actuel correspond à l'ampleur des activités opérationnelles de la Mission.
该
公室现有人员编制
助团
业务活动规模相称。
Le niveau de l'assistance doit être proportionnel aux possibilités financières de ce dernier.
此赡养应
该配偶
经济能力相称。
Les indemnités allouées pour ces réclamations devraient être réduites en conséquence.
对这些索赔
裁定额应更正为
索赔
应有地位相称
数额。
Une telle action préventive doit être proportionnelle à l'intensité du conflit.
这种预防行动应该
冲突
严重程度相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。