Les actes constitutifs d'organisations internationales ne sont en effet guère susceptibles d'être soumis au système souple.
国际成文书却并不具有采用灵活办法
性质。
Les actes constitutifs d'organisations internationales ne sont en effet guère susceptibles d'être soumis au système souple.
国际成文书却并不具有采用灵活办法
性质。
Ces progrès sont bloqués par l'intransigeance et l'absence de souplesse.
这一进展目前受到了拒不妥协和不采取灵活态度阻碍。
Il ne faut pas l'appliquer avec souplesse ou en envisageant de nouvelles interprétations ou élargissements.
它现在不应当得到灵活贯彻;也不应当被扩大或是以新
方式进行解释。
Il conviendrait donc de retenir une définition moins restrictive et plus souple que celle envisagée dans le rapport.
因此,应当采用一个比报告所载定义较不狭隘、更加灵活定义。
La rigidité du système actuel bloque les fonctionnaires et est un frein à la mobilité et à l'avancement.
目前制度不灵活把工作人
锁住了,妨碍他们
调动和升迁。
Nous ne souhaitons pas préconiser une réforme immuable et inflexible; nous voulons qu'elle soit mise à l'épreuve au bout de 15 ans.
我们不希望赞成一成不变和不灵活改革;我们希望在15年后再对
进行检验。
Tant que les grandes puissances ne feront pas preuve de plus de souplesse et d'engagement, le processus de désarmement mondial restera paralysé.
因此,我们认为,如果主要大国在核裁军方面不拿出适当灵活态度和实际决心,那么总体裁军进程将继续处于僵局。
Elle est opposée à la suppression de tous les alinéas car cela rendrait le projet de paragraphe 1 excessivement large et souple.
它反对删去所有各项,因为这将使第一款草案宽泛和灵活到不适当地步。
Le Cycle de Doha n'aboutira pas si les membres de l'OMC adoptent une attitude inflexible, en particulier sur la question de l'agriculture.
如果世贸成
国采取不灵活
方式,尤
是在农业问题上,则多哈回合不
成功。
Ils ont regretté qu'en conservant leurs positions inflexibles les États dotés d'armes nucléaires continuent d'empêcher la Conférence d'établir un comité spécial du désarmement nucléaire.
有些核武国继续采取不灵活姿态,阻止裁军谈判
议建立一个核裁军问题特设
。
Le Groupe regrette profondément l'attitude rigide de certaines puissances nucléaires qui empêche la Conférence du désarmement de créer un comité spécial du désarmement nucléaire.
该条约不结盟缔约国集团对有些核武器国家继续采取不灵活立场深表遗憾,那样做阻碍了裁军谈判
议成立核裁军问题特设
。
Alors que des divergences demeurent sur la façon de traiter les questions fondamentales, il est évident que notre inflexibilité est à l'origine de notre échec à tous.
尽管关于如何对待核心问题各代表团立场仍然有分歧,但是很清楚我们不灵活
态度意味着大家
失败。
Nous regrettons que, en raison de la position inflexible de certaines délégations, la Conférence du désarmement n'a toujours pas été en mesure d'entreprendre des négociations sur la question.
我们感到遗憾是,由于某些代表团
不灵活立场,裁军谈判
议迄今为止未能开始关于这一议题
谈判。
Le Groupe de travail s'est gardé toutefois de limiter l'utilité des accords-cadres et leur efficacité administrative en évitant de formuler des conditions d'utilisation trop nombreuses ou trop de procédures rigides.
不过,工作力求避免因拟订太多框架协议使用条件或太多不灵活
程序而限制框架协议
效用及
行政效率。
Ils ont regretté que la persistance d'attitudes intransigeantes de certains États dotés de l'arme nucléaire continue d'empêcher la Conférence sur le désarmement de constituer un Comité spécial sur le désarmement nucléaire.
他们感到遗憾是:有些核武国继续采取不灵活
姿态,阻止裁军谈判
议建立一个核裁军问题特设
。
Cela étant, il trouve regrettable que, du fait de la position inflexible adoptée par une délégation, le Comité spécial n'ait pas été en mesure d'adopter son rapport annuel pour l'année en cours.
不过,遗憾是,由于某一个代表团采取
不灵活立场,特别
未能通过本年度
年度报告。
Parmi les autres types de contraintes figuraient les conditions imposées par les donateurs, l'existence de cycles budgétaires courts et rigides et de calendriers irréalistes, le caractère bureaucratique des procédures et les capacités limitées d'assimilation.
他
一些制约因素有:捐助方
条件,预算周期短而不灵活,规定
时限不现实,官僚程序以及吸收能力有限等等。
Conjointement avec d'autres États membres, nous avons établi des contacts avec les membres du Conseil les plus directement concernés par la question iraquienne afin de favoriser l'entente et d'éviter de tenir des positions irréductibles.
我们同他同事一道
晤了最直接卷入伊拉克问题
安理
成
国,以便推动达成谅解,避免采取不灵活
立场。
La rigidité du salaire nominal se conjuguant avec une baisse des taux d'inflation a fait que les ajustements du marché du travail se sont faits par le biais de l'emploi plutôt que par celui des salaires.
不灵活名义工资加上突然下降
通货膨胀率,使得劳动市场必须按就业而不是工资来进行调整。
Et l'action des Nations Unies reste entravée par des structures institutionnelles inflexibles qui sont de plus en plus repliées sur elles-mêmes, poussées par leurs propres intérêts plutôt que par les intérêts qu'elles sont destinées à servir.
联合国采取任何行动仍然受到不灵活机构结构
妨碍,这些结构变得越来越内向,
驱动力是自身利益而不是它们应为之服务
那些人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。