La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化不对称。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
数字鸿沟继续导致经济、社会和文化不对称。
Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.
让我举个例子,以说明一不对称方法
价值。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让种不对称
永远继续下去,必须纠正
种
。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
是一场不对称
斗争,因此,斗争
方式也是不同
。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济不对称和不平衡特征也更加明显。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称现象也存在于金融
域。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称
特点。
Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我们目标应是“团结
化”,而不是今天
不对称
化。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
是一场不对称
冲突,已作出
让步和所出现
结果都是不对称
。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
尽管如此,一对话
有效性仍然受制于不对称实力关系
动态。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系不对称性质。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称。
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
鉴于种疯狂
不对称,我们最好
意图也注定要失败。
Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.
有些国家希望联合国反映“现实”世界不平等不对称现象。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外层空间一个特征是其不对称
方面。
La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
化是不对称
,会造成不满和冲突。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改进不对称冲突中接战规则。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
一不对称
威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。
Cette formule asymétrique illustre comment la souplesse proposée pourrait servir les intérêts particuliers de chaque groupe.
一不对称
安排表明,可以如何利用该决议草案中建议
方法
灵活性来满足每个特定集团
具体利益。
Dans le monde d'aujourd'hui, le développement dans tous les domaines est caractérisé par des modèles asymétriques.
在今天化世界上,每一个
域
发展都是以不对称
方式为特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。