J'ai demenage il y a peu de temps.
我在不久前才刚搬家。
J'ai demenage il y a peu de temps.
我在不久前才刚搬家。
Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.
应当指出,不久前在试图划定沙巴阿区时,审查的文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。
Au cours des dernières années, une «solution à trois états» a parfois été évoquée.
不久前,有人谈到所谓“三国解决办法”。
Que le passé immédiat du continent nous soit un enseignement à tous.
希望我们大陆不久前发生的事情成为指导我们所有人的教训。
Nous avons insisté sur ce point lors de la récente Conférence d'examen du TNP.
我们在不久前的审议大会上强调了这。
Ce concept a été récemment élargi, et le processus se poursuivra encore.
不久前对这概念的含义作了扩展,这个进程还将继续下去。
Toutefois, les événements du passé récent ont changé notre monde une nouvelle fois.
然而,不久前发生的各种事件再次改变了世界。
Je me contenterai de faire quelques commentaires généraux sur ce traité très récent.
我的发言将限于对这不久前的条约提出
些
般性看法。
Récemment, la première femme yéménite a été nommée ambassadeur auprès du Royaume ami des Pays-Bas.
不久前,任命了驻友好的荷兰王国的第门女大使。
Nous saluons la résolution 1566 (2004) récemment adoptée par le Conseil.
欢迎安理会不久前通过的第1566(2004)号决议。
L'histoire récente du pays pousse à se méfier des mots.
由于卢旺达不久前的遭遇,人们对话语有种不信任。
Il y a peu de temps 7 États sur 11 connaissaient des crises.
还在不久前,11个国家中就有7个国家遭受危机。
En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.
实际上,不久前,各种末日将临的假想比比皆是。
En outre, un fonds pour l'emploi des jeunes vient d'être créé par une loi.
此外,不久前,我国刚刚通过项具体法律,设立了青年就业基金。
Des civils avaient séjourné dans ce camp peu de temps auparavant.
不久前,这个营里还有平民。
Il avait fait récemment des déclarations exprimant son opposition à certaines actions gouvernementales.
他不久前曾发表过些讲话,对政府的
些政策表示反对。
Le viol a récemment été déclaré un crime contre l'humanité.
强奸罪不久前被宣布为危害人类罪。
Il y a peu de temps, Israël déclenchait une guerre destructrice contre le Liban.
不久前,以色列对黎巴嫩发动了毁灭性的战争。
Le premier a trait à des événements récents.
这些问题之不得不涉及不久前的
些事实。
Je voudrais également remercier vivement l'Ambassadeur du Ghana.
我非常感谢加纳大使,不久前,加纳在处理来自多哥的难民危机方面成绩显著。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。