Les réformes ont saigné à blanc son entreprise
改革项目把的公司榨得一干二净。
Les réformes ont saigné à blanc son entreprise
改革项目把的公司榨得一干二净。
Ce qui est fait ne peut être défait, mais nous ne devons rien oublier.
已经发生的事无法挽回,但是不应忘记得一干二净。
Si, par la suite, un défenseur venait à être tué ou à disparaître, les autorités en déclinent toute responsabilité.
但后来如果某一捍卫者被杀害或失踪,当局就把责任推得一干二净。
Il trouva bien des amoureuses qui se prétendaient courageuses mais oubliaient au moindre danger leurs promesses et leur fiancé.
碰到了很多年轻的姑娘,开始声称自己怎样怎样勇敢,但一遇到哪怕一点点危险,就将自己的诺言和未婚夫忘得一干二净了。
Du fait de cette évolution de l'environnement et de la diversification des intervenants, certains groupes peuvent en venir à se soustraire à toute responsabilité.
环境不断变化以及各
新行动者不断出现,
情况下,有些组织有可能将责任洗刷得一干二净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。