Je reviens dans une minute.
我就回来。
Je reviens dans une minute.
我就回来。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了,就看见了挡着孟买城
排排生气勃勃
棕榈树。
L'un d'entre eux va être mangé par nous, et ses os par leurs chiens.
DSCF3034他们当中某
个
要被我们吃掉,骨头还要喂他们
。
Il a l'habitude de lire un peu le journal avant de se coucher.
他习惯在睡觉前看报纸。
Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.
于是,他就跟在这个背着海报人后面,走了
,又回到了辨天区。
"bon,je te laiss toi tranquille.à bientot mais raconte bien ce que j'ai dit"
那好,那我不打扰你了,请你仔细考虑我说过话,
见.
Pas très loin, on y arrivera bientôt.
不太,
就到。
Il le fera en un rien de temps.
他就可以把这个做好。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不。Lynn HARY在评委不知疲倦
耳朵前替代了她。
Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
黄昏时天空是玫瑰色过
就变成深沉
宝石蓝。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过,这个弄臣竟然平安无事
走了出来。
Attendez-moi un instant, j'en ai pour deux minutes.
等我,我只需要两分钟。
Madame Lambert, je suis très content de vous attendre.
郎拜何女士,不好意思,让您等了。
Tout à l'heure, vous allez chanter, tandis que moi, je vais danser.
,您唱歌,而我则跳舞。
Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.
课后,大还得再读
.
Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.
他走近我时,忧虑地看了我。
Le ciel était devenu noir et, un instant, on a cru qu’il allait pleuvoir.
天空变得黑沉沉,毫无疑问,
就
下雨。
Laissez refroidir un instant, le temps de tailler les tranches de mangues en gros cubes.
冷却,这段时间把芒果切成较大
方块状。
Eugenie palit, et garda la lettre pendant un moment.
欧叶妮脸色发白,拿着信愣了。
Dépêche-toi, s'entend-il répondre. Dans quelques instants, on va vider les poubelles!
“得快点改,有人来倒垃圾筐了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。