Notre classe est aussi grande que la vôtre.
们
教室和你们
一样大。
le vôtre 你; 你们
; 你
(东西); 你们
(东西)
Notre classe est aussi grande que la vôtre.
们
教室和你们
一样大。
Vous ne pouvez pas les ajouter au vôtre.
您无权加到您名下。
Nous prendrons nos boissons et vous prendrez les vôtres .
们将喝了
们
饮料,你们也将喝了你们
。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
家里有一张桌子跟您
一样。
Votre historiette est jolie, mais vous y avez mis du vôtre.
您小故事很好, 但是您在这里面加进了您
意思。 Il faut que vous y mettiez du vôtre. 你们应该在这上面
些努力。
Mon stylo est hors d'usage, pourriez-vous me prêter le vôtre?
钢笔不能用了,能不能
你
借给
?
Peut-être que nous ne sommes pas parfait, mais c'est certainement la vôtre.
或许们做得并不完美,但那一定就是您自己。
Ce crayon semble être le vôtre.
(这支铅笔似乎是您那支。
Je ne pourrai être des vôtres.
不能够接受你们
邀请。
不能够跟你们在一起。
Son travail est supérieur au vôtre.
他工
比您
做得好。
Soyez généreux , donnez-lui le vôtre .
请慷慨些, 您
微笑奉献给他。
Ses idées sont bien différentes des vôtres.
他思想和您
截然不同。
Il a pris ses livres et les vôtres.
他拿了他书和您
书。
Ah ! Moi aussi, je cherche ma femme, rétorque le second. A quoi ressemble la vôtre.
“啊!也是,
也找
老婆”,第二个男人说道,“你老婆长什么样?”
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请们
知识和你们
知识汇集在一起。
Ma délégation attend de travailler étroitement avec la vôtre.
国代表团期待着与你
代表团密切合
。
Considérez ma montre comme vôtre.
表看
您
好了。
Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.
宗座,从很多方面来说,们
使命与你
使命是连在一起
。
La délégation sud-africaine espère accomplir à la présidence autant que la vôtre le mois prochain.
们南非人希望,在下个月,
们将能够取得像由你担任主席时取得
那样多
成就。
Ma délégation est disposée à travailler avec la vôtre pour la finalisation de cette déclaration.
国代表团愿意与你协
以便最终完成该主席声明草案
定稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。