Ses idées sont bien différentes des vôtres.
他思想和您截然不同。
Mon stylo est hors d'usage, pourriez-vous me prêter le vôtre?
我钢笔不用了,不借给我?
Peut-être que nous ne sommes pas parfait, mais c'est certainement la vôtre.
或许我们做得并不完美,但那一定就是您自己。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
我家里有一张桌子跟您一样。
Soyez généreux , donnez-lui le vôtre .
请慷慨些, 您微笑奉献给他。
Votre historiette est jolie, mais vous y avez mis du vôtre.
您小故事很好, 但是您在这里面加进了您思。 Il faut que vous y mettiez du vôtre. 们应该在这上面作些努力。
Nous prendrons nos boissons et vous prendrez les vôtres .
我们将喝了我们饮料,们也将喝了们。
Il a pris ses livres et les vôtres.
他拿了他书和您书。
Notre classe est aussi grande que la vôtre.
我们教室和们一样大。
Vous ne pouvez pas les ajouter au vôtre.
您无权加到您名下。
Mais il n'est pas trop tard pour les enfants d'aujourd'hui, les nôtres et les vôtres.
但对于今天来说并不迟,我们和们。
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请我们知识和们知识汇集在一起。
La délégation sud-africaine espère accomplir à la présidence autant que la vôtre le mois prochain.
我们南非人希望,在下个月,我们将够取得像由担任主席时取得那样多成就。
Aucun de nous sur le continent n'a souffert d'un génocide aussi terrible que le vôtre.
我们在该大陆上所有人都没有经历过们所经历那种可怕种族灭绝。
Ma délégation est disposée à travailler avec la vôtre pour la finalisation de cette déclaration.
我国代表团愿与协作以便最终完成该主席声明草案定稿。
Nous voulons écarter l'approche compétitive qui proclame que « notre produit est meilleur que le vôtre ».
我们想摒弃“我产品比好”这种思路。
Ce texte est le vôtre, et c'est avec fierté que je m'y associe.
这个文本是们工作成果,我自豪地支持它。
Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.
宗座,从很多方面来说,我们使命与使命是连在一起。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们先人以及们先人解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
Ma délégation attend de travailler étroitement avec la vôtre.
我国代表团期待着与代表团密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les partis, sauf le vôtre, et les écologistes, oui !
所有政党,除了,对了还有生态学家。
Je crois que j'ai ma réponse, mais la vôtre.
我认为我已经有答案了,但我想听听。
Si ce n'est pas le vôtre, ne vous abonnez pas à cette chaine.
如果这不们观点,就不要订阅这个频道。
Dans vôtre pays, avez-vous un événement en mémoire de l'abolition de l'esclavage?
在们国家,们否有纪念废除奴活动?
Ah ! Ou à la vôtre ! - Oui, pour le vouvoiement.
或者à la vôtre!嗯,以您相称时。
Et la vôtre aussi, elle en a un ?
您女儿也有一个吗?
D'ailleurs, n'hésitez à me marquer les vôtres dans les commentaires si vous en avez!
此外,如果们有个人食谱话,请不要犹豫在评论处告诉我!
L'enfant n'est pas le vôtre, il est le leur.
这个孩子不,他们。
Cet argent, c'est le vôtre. Merci infiniment à tous les donateurs !
这笔钱。非常感谢所有捐助者!
Je vous fais plein de bisous, j'espère que vous allez tous réussir vôtre mayonnaise.
亲亲们,希望们都能成功做好蛋黄酱。
Il mérite bien notre respect ainsi que le vôtre.
他值得我们和您尊敬。
Bon, bien, à la vôtre, à Montréal, au Québec, à vous tous!
好了,好了,为干杯,为蒙特利尔干杯,为魁北克干杯,为们所有人干杯!
Tenez, en ce moment, ça grouille sur le mien et sur le vôtre aussi.
看,它们现在在我脸上爬来爬去,们脸上也一样。
Avait-elle la voix aussi douce que la vôtre ?
她声音不象一样温柔?”
Son billard, vous avez beau dire, est plus mignon que le vôtre .
“他那张球台,随怎么说也比这张漂亮些。
Je ne soutiendrai donc pas le vôtre de mes renseignements.
所以我不能用我有关资料支持您证词。"
Sur Facebook par exemple, likez des médias ou des groupes aux idées divergentes des vôtres.
例如,在Facebook上,为与具有不同想法媒体或团体点赞。
Il a peut être simplement rompu avec son passé, et non le vôtre.
他也许只要和自己过去,而不和过去断绝关系。
À la vôtre, répondirent Boche et Poisson, qui trinquèrent avec lui.
“祝您健康!”博歇和布瓦松同声回应着,把酒杯撞得很响。
Vous avez raison contre moi, et mes arguments ne peuvent tenir devant les vôtres.
您有理由反对我,我立论在您论据面前站不住脚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释