Notre classe est aussi grande que la vôtre.
的教室和你的一样大。
Vous ne pouvez pas les ajouter au vôtre.
您无权加到您的名下。
Nous prendrons nos boissons et vous prendrez les vôtres .
将喝的饮料,你也将喝你的。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
家里有一张桌子跟您的一样。
Votre historiette est jolie, mais vous y avez mis du vôtre.
您的小故事很好, 但是您在这里面加进您的意思。 Il faut que vous y mettiez du vôtre. 你应该在这面作些努力。
Mon stylo est hors d'usage, pourriez-vous me prêter le vôtre?
的钢笔用,把你的借给?
Peut-être que nous ne sommes pas parfait, mais c'est certainement la vôtre.
或许做得并完美,但那一定就是您自己。
Ce crayon semble être le vôtre.
(这支铅笔似乎是您的那支。
Je ne pourrai être des vôtres.
够接受你的邀请。够跟你在一起。
Son travail est supérieur au vôtre.
他的工作比您的做得好。
Soyez généreux , donnez-lui le vôtre .
请慷慨些, 把您的微笑奉献给他。
Ses idées sont bien différentes des vôtres.
他的思想和您的截然同。
Il a pris ses livres et les vôtres.
他拿他的书和您的书。
Ah ! Moi aussi, je cherche ma femme, rétorque le second. A quoi ressemble la vôtre.
“啊!也是,也找老婆”,第二个男人说道,“你老婆长什么样?”
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请把的知识和你的知识汇集在一起。
Ma délégation attend de travailler étroitement avec la vôtre.
国代表团期待着与你的代表团密切合作。
Considérez ma montre comme vôtre.
把的表看作您的好。
Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.
宗座,从很多方面来说,的使命与你的使命是连在一起的。
La délégation sud-africaine espère accomplir à la présidence autant que la vôtre le mois prochain.
南非人希望,在下个月,将够取得像由你担任主席时取得的那样多的成就。
Ma délégation est disposée à travailler avec la vôtre pour la finalisation de cette déclaration.
国代表团愿意与你协作以便最终完成该主席声明草案的定稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si je montais dans le vôtre ?
“那我坐您雪橇一起走好吗?
Ce n’était pas leur groupe, c’était le vôtre.
这不乐团,您。
C'est autant sa forêt que la vôtre !
禁林既你也!”
Avait-elle la voix aussi douce que la vôtre ?
她声音不象你一样温柔?”
Capitaine, nous donnerions notre vie pour prolonger la vôtre !
“船长,相信我,假长您寿命话,我情愿献出我生命。”
Monsieur, dit-il en présentant Lucien, est des vôtres.
接着向众人介绍吕西安:“这位先生你同事。
Je ne soutiendrai donc pas le vôtre de mes renseignements.
所以我不用我有关资料支持您证词。"
Notre intelligence est fort heureusement très supérieure à la vôtre.
谢天谢地,我智慧远远超过你。”
L'enfant n'est pas le vôtre, il est le leur.
这个孩子不你,。
Mais, pardieu ! il y a le vôtre, cher ami, répondit d’Artagnan.
“那还用问!有你送来酒呀,亲爱朋友,”达达尼昂回答说。
Elle s’est modifiée par vos soins, et elle est bien vôtre !
由于你努力,这个岛改变了原来面貌。你岛上主人!”
Vos parents ont donné leur vie pour sauver la vôtre, Harry.
你双亲牺牲了自己让你活下来,哈利。
Cet argent, c'est le vôtre. Merci infiniment à tous les donateurs !
这笔钱你。非常感谢所有捐助者!
Son billard, vous avez beau dire, est plus mignon que le vôtre .
“那张球台,随你怎么说也比你这张漂亮些。
Le déshonneur ne pourra prendre sur un nom tel que le vôtre.
“丧失名誉落不到您这样姓氏上去。
Il a peut être simplement rompu avec son passé, et non le vôtre.
也许只要和自己过去,而不和你过去断绝关系。
Vous avez raison contre moi, et mes arguments ne peuvent tenir devant les vôtres.
您有理由反对我,我立论在您论据面前站不住脚。
Mais je dois reconnaître que leurs barbes sont beaucoup moins belles que les vôtres.
不过我必须说一句,俩胡子远远不你漂亮。”
D'ailleurs, n'hésitez à me marquer les vôtres dans les commentaires si vous en avez!
此外,果你有个人食谱话,请不要犹豫在评论处告诉我!
Je me demandais si je pouvais éventuellement le mettre dans le vôtre.
我想知道否可以把它放在你车库里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释