Elle est complètement sonnée.
她完全晕了。
Elle est complètement sonnée.
她完全晕了。
J’allais m’endormir quand le téléphone a sonné.
当电话时,我已经快睡着了。
L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?
难道倒霉时刻终于要来了吗?
La téléphone a sonné juste comme il entrait dans son bureau.
就在他进办公室时电话了。
Le téléphone a sonné à la seconde où je fermais la porte.
此处où是否
以用Par laquelle 代替呢??
Le téléphone a sonné comme je sortais. The telephone rang as I went out.
我正要出门电话了。
Il a cinquante ans bien sonnés.
〈口语〉他已过50岁了。
La sonnerie d'entracte a sonné .
幕间休息起了。
Cette journée a symbolisé l'alerte qui a sonné partout dans le monde pour nous réveiller.
这一天像警钟一样彻全世界,惊醒了我们所有人。
“Bip…Bip…Bip…”, le réveil sur la table de nuit a sonné de bonne heure comme d’habitude.
“哔哔...哔......”床头上时钟
了早如常。
Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.
在警钟鸣前
2分钟,我们敲
了博物馆前
大钟以唤起人们曾经
民族耻辱。
Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance.
会议进展期间,大会堂里几次起手机
音。
L'heure de la solidarité mondiale a sonné.
因此,这是全球团结时刻。
Il est midi sonné.
12点敲过了。
C'est midi (sonné).
〈俗语〉已经太迟了。这已经是不了。
Son heure a sonné.
〈转义〉他末日已经来临。
L'heure de la sérénité et du courage a sonné.
现在是平静和勇敢时刻。
L'heure des actions concertées a sonné pour nous, clairement.
对我们而言采取协调行动显然刻不容缓。
Je crois que l'heure de se dépêcher d'agir a sonné.
我认为,现在已经到了采取紧急行动时候了。
L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.
公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。