Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.
国际防护及
标准制订工作的目前进程。
radioprotection f. 防护
agent de radioprotection 保健物理学家
moniteur de radioprotection 防护监测[仪、器]
technicien en radioprotection 防护人员
Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.
国际防护及
标准制订工作的目前进程。
Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
小组对目前修订基本防护要求:即《基本
标准》的工作表示欢迎。
Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.
扩大委员会的成员将成为促进防护领域国际合作的一步。
Il est maintenant urgent de mettre au point une seule approche conceptuelle pour fixer des normes de radioprotection.
我们认为,现在迫切需要对建立放标准问
拟定一项统一的理论方针。
Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
防护与
研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的工作。
La notion de justification disparaîtrait ainsi des recommandations relatives à la radioprotection, celles-ci portant donc d'emblée sur une pratique déjà justifiée.
这将把正当理由原则从放防护建议中删去,然后开始考虑某种业经证实合理的做法。
L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.
原子能机构通过关防护和
废物
基础设施的区域间示范项目提供了援助。
Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
维也纳集团对目前审查基本防护要求――即《基本
标准》――并进行必要修订的工作表示欢迎。
Les activités de l'Agence dans le domaine de la sûreté nucléaire concernent les installations nucléaires, la coordination, la radioprotection et les déchets.
原子能机构领域的活动涵盖
设施
、
协调、以及放
与废料
。
Prix des concessions, et vice-camp de plein air de fournitures, de la radioprotection des vêtements, les importations de lait en poudre, et de fournitures.
价格优惠,另外副营户外用品,防衣服,进口奶粉,性用品。
Conformément à l'article 118 du décret relatif à l'énergie nucléaire, ce système est géré par le Centre de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK).
《能源法令》第118条规定,这一制度由
与
局经管。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour remplir l'objectif de sûreté fixé.
拥有方面的技术能力对
满足
目标至关重要。
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour atteindre l'objectif de sûreté fixé.
拥有和
防护方面的技术能力对
实现
目标至关重要。
Le Ministère de la science et de la technologie est chargé de la gestion de l'énergie atomique, de la sûreté nucléaire et de la radioprotection.
科学技术部是国家负责管理能源、
和
的机构。
Les expositions médicales aux rayonnements, qui représentent actuellement la plus grande source d'exposition artificielle aux rayonnements, doivent constituer une priorité mondiale en matière de radioprotection.
医疗照的
是目前最大的人为
源,必须成为
防护方面的国际优先事项。
Le Bélarus s'est conformé aux normes de radioprotection fixées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et la Commission internationale de protection contre les radiations.
白俄罗斯遵循国际原子能机构和国际放防护委员会制定的
防护标准。
Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI).
加纳原委会下设三 (3)个职司机构,即国家研究所、
防护研究所及生物技术和
农业研究所。
Il faut mettre en place et maintenir une compétence technique en matière de sûreté nucléaire et de radioprotection pour les applications des sources d'énergie nucléaire dans l'espace.
应当为空间动力源应用而建立和保持
和
防护方面的技术能力。
La République tchèque a cofinancé la formation de plus de 80 experts du monde entier dans le domaine de la radioprotection et de la sûreté des déchets radioactifs.
捷克共和国还为世界各地80多名专家在防护和放
性废物
方面的培训提供了共同赞助。
La PNRA est responsable du contrôle, de la réglementation et de la supervision pour toutes les questions relatives aux mesures de sûreté nucléaire et de radioprotection au Pakistan.
巴基斯坦管理局负责控制、管制和监督与巴基斯坦境内
和
防护有关的一切事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。