Agent en charge des transports, des activités industrielles et commerciales pour les procédures de saisie.
负代办运输,办理工商动检手续。
procédure f. 程[序、式]; 工序; 步骤; (网络通信中)规程
inter procédure f. 过程间
Agent en charge des transports, des activités industrielles et commerciales pour les procédures de saisie.
负代办运输,办理工商动检手续。
Assistance à la propriété, les procédures de transfert, permis d'exploitation, le design d'intérieur.
协办房产转名、过户手续、营业执照、室内装饰设计。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约民事诉讼仍未终止。
Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.
在法国企业,整合人才有流程,有整合,需要一段时间。
R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.
(会停止给你签证一段时间) 在此程序执行期间,你不会给予签证。
L'emballage est pas de limite sur le nombre de procédures ouvertes, face-à-face prix.
包装不限,数量不限,价格面谈。
Voilà, chère Michèle, la procédure qui me semble plutôt simple.
就是这样,虹汶,我觉得程序满简单。
Demander à l'ensemble de la procédure, être en mesure de transfert.
要求手续全,能过户。
La procédure à suivre pour la conception et les calculs est décrite dans cette clause.
本条款说明设计与计算程序。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化一个阶段都是脆弱
。
Le cas échéant, elle désire connaître la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能够话,她询问该处处长应遵循
程序是什么。
La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.
建立明确、独特
管理规章,保障资料交流程序安全。
Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.
程序各有差异,是因为需求不尽相同。
Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.
秘书处指出,二者中一种处理方式均未能提供圆满
解决办法。
Certains organes ont commencé à appliquer une procédure de suivi et les résultats sont encourageants.
一些条约机构已开始执行后续程序,其结果令人感到鼓舞。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些内容纳入人口基金之各进程和系统主流。
Le Comité a souligné aussi la nécessité de revoir la procédure de reclassement.
委员会还强调需要修订更改类别程序。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中这类活动是根据有关提供法律援助
国际协定,或在对等基础上进行
。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
行政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.
小组制定了查明和处理这种情况程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。