J’ai donc dû choisir un autre métier et j’ai appris à piloter des avions.
我不得不选择另一个职业:学会了驾驶
。

, 船只, 汽车等); 给(船只)领航
向导
打桩

打桩piloter vt领港
J’ai donc dû choisir un autre métier et j’ai appris à piloter des avions.
我不得不选择另一个职业:学会了驾驶
。
Nous voulons le remercier de la façon dont il a piloté et inspiré nos travaux.
我们感谢他
领导,他以他
领导启发了我们
工作。
L'autre, piloté par les Forces armées soudanaises au Darfour, est immatriculé ST-ZZZ.
苏丹武装部队在达尔富尔运行
另一架白色安东诺夫型

注册号是ST-ZZZ。
L'INCT, en coopération avec le CNTS, est chargé de piloter le projet.
国家
图绘制和遥感研究所负责与国家空间技术中心合作管理这一项目。
Nous avons accepté de piloter la campagne de mobilisation des ONG mondiales.
我们同意率先动员
球非政府组织
支持。
Ces efforts doivent être pilotés par le pays lui-même, avec la communauté internationale.
这些工作应由国家主导,辅之以国际社会
支持。
Le Comité environnemental de coordination (ECC) est piloté par le Ministère de l'environnement.
环境协调委员会由环境部主导。
Le général de brigade Habibi, qui pilotait l'avion, a été tué dans l'accident.


毁,
行员Habibi少将死亡。
L'aéroport était équipé d'un système de tri automatisé piloté par ordinateur.
法兰克福
场设有一个电脑控制
行李自动转运系统,检查行李。
Le Bureau a mis en place un système d'assurance-qualité piloté de l'extérieur.
评价办公室成立了外部质量保证体系。
Il permettra de piloter la formation en entreprise selon le critère du sexe.
该
制可以让人事培训按照性别标准来组织。
Un pays tel que l'Australie, qui dispose déjà d'un cadre global, pourrait piloter ce travail.
像澳大利亚等已经具备一套综合框架
国家或许可以带头开展该项工作。
Il faut, pour l'essentiel, qu'il s'agisse de programmes qui soient lancés et pilotés par l'Afrique.
从根本
来说,它要求非洲人所享有和领导
发展方案。
Les États Membres auront également besoin d'assistance technique pour piloter et tester certaines des nouvelles initiatives.
各会员国还将需要接受技术支助,以便试行
述某些新
举措。
L'article 12.A.4 ne vise pas l'équipement conçu ou modifié pour des aéronefs pilotés ou des satellites.
为有无驾驶
或卫星设计或改进
设备不属12.A.4管制范围。
Les inspecteurs procèdent également à un examen du programme iraquien pour les véhicules pilotés à distance.
武检人员还正在检查伊拉克
遥控车辆方案。
Le Gouvernement a adopté récemment la politique de subventions fondées sur les résultats pilotée par le FENU.
最近政府采用了资发基金按业绩提供赠款
试行政策。
Nous soutenons également des solutions pilotées par les communautés aux problèmes de maintien de la sécurité locale.
我们也支持以社区主导
解决方式解决维护
方安
问题。
Le Bureau du Haut Représentant continue à piloter les plans de lutte contre les progrès de l'épidémie.
高级代表办事处继续率先推行防治流行病蔓延
计划。
Ceux qui pilotent le processus de paix doivent s'élever au-delà de la politique de la dernière atrocité.
推动和平进程
人必须超越过去暴行
政治。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。