Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就是的,因为是
第一个
到了
件事情的。”
Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就是的,因为是
第一个
到了
件事情的。”
Concernant cette question, j'ai pensé devrais continuer à maintenir les longues vacances.
对于个问题,
认为应该继续保持长假。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为是
要等的那个人,一直用心的去
。为了
付出了一切。
Si j'ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错的话,个差事他们
到了
,对吗?Voilà.
不明摆着的!
Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.
法语,意思是,其实不
,
只是习惯了有
。
Quelle efficacité! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup..
您办事真有效率,得真是周全。非常感谢。
Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
他起先到是行刺德国威廉二世皇帝。
Ce à quoi nous n'avions pas pensé, c'est qu'il a raté son examen.
们没有
到的是他考试考砸了。
Beaucoup de pensé à toi, mon bien-aimé!
非常念
,
的
人!
ELLE. A qui avez-vous pensé au moment de prendre votre décision ?
您作出决定的时候到的是谁?ELLE:您作出决定的时候
到的是谁?
Si j’ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错的话,个差事他们
到了
,对吗?
Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
当时您肯定,星星是数不清的。
“J’ai vraiment pensé qu’on allait être tué”, a déclaré Ed Stafford.
埃德•斯塔福德说,“那时是真的以为自己要被杀死了。”
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,却以为是玫瑰抛弃了他。
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然起了
情的定义。
Je ne sais pas pourquoi, j'ai pensé dans mon rêve, là serai seulement une personne.
不知道为什么
在
的梦
,将只有一人。
J'ai pensé qu'il fallait justement que l'Assemblée exerçât un certain contrôle.
正是全部意图所在:大会应该有某种监督权。
À un certain moment, j'ai en fait pensé que cette expérience ne s'achèverait jamais.
实际上,曾经以为
个经历会永远继续下去。
Puis nous avons pensé qu'il faudrait peut-être même attendre jusqu'à jeudi.
后来们又意识到,
们甚至可能需把会议推迟到星期四举行。
Chaque fois, les terroristes ont pensé qu'ils agissaient au service d'une cause.
在每一次事件中,恐怖分子都相信他们是在为事业而战。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。