Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
这大约7克
的
型机器人外表极像蚱蜢。
pèse acide m. 酸比
pèse alcool m. 酒精比
pèse argent m. 戥子
pèse bébé m. 婴儿磅秤, 婴儿秤
pèse esprit m. 酒精
pèse gouttes m. inv滴管
pèse liqueur m. 液体比
pèse saumure m. 盐液比
pèse substance m. 量天平
Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
这大约7克
的
型机器人外表极像蚱蜢。
Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.
这箱橘子毛50公斤。
L'épicier pèse un objet avec une bascule.
杂货店主用磅秤称一件东西。
Le bât ne pèse point à l'âne.
驴子不觉驮鞍。
Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.
包皮不算在内, 这东西至少
20公斤。
La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.
精神上的痛苦于肉体上的痛苦。
Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.
谢谢,这单词极其简单却寓意深广。
C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.
这种做法进一步破坏了国际气氛。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期的估表明,疟疾为
统带来沉
负担。
Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.
我们面临的威胁形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。
La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.
贫穷是发展和社会融合的主要威胁。
Cette approche s'applique à l'évaluation des menaces qui pèsent sur les moyens du Département.
该办法适用并纳入针对部门财产的相关威胁考虑。
La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.
最新的科学知识清楚地表明了人类所面临威胁的程度。
L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.
和平进程的不确定继续影响经济。
Son avis ne pèse pas lourd.
他的意见没有多少分量。
Une responsabilité écrasante pèse sur vous.
你有任在肩。
Au long aller, petit fardeau pèse.
〈谚语〉远道无轻担。
Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.
这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。
Ces applications, cependant, pèsent lourdement sur l'infrastructure réseau.
但此类应用对网络基础设施提出了很高的要求。
L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.
艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。