En ce qui concerne les réunions intersessions, le Kenya est membre du Comité de coordination.
关于届会
隔期召开的会议,肯尼亚是协调
会的
。
En ce qui concerne les réunions intersessions, le Kenya est membre du Comité de coordination.
关于届会
隔期召开的会议,肯尼亚是协调
会的
。
Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.
《
会期方案》将进一步加强此类合
。
Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.
我们认为,他在
会期
召集的公开协商尤其有益。
Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.
他说,小组
会还正在研究是否在
会期
举行额外会议。
Les conclusions et les recommandations des ateliers intersessions figurent dans un additif au présent rapport.
会期
讲习班的结论和建议载于本报告增编。
À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.
为此,
会授权小组
会设立一个
会期

组。
Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.
小组
会列出其
的一般时
表,包括
会期
的时
表。
Il importe de veiller à ce que la prochaine période intersessions soit tout autant bénéfique.
重要的是,要确保接下来的
会期进程再接再厉,取得同样的
功。
La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.
联检组的报告必须体现出这一点,并应在政府
会期

组会议讨论中加以处理。
Les activités intersessions constituent un élément très important du programme de travail de l'AALCO.
会期
活动是亚非法律协商组织
方案的一个非常重要的因素。
A déterminer par le Groupe de travail intersessions.
拟由船舶拆解事项休会期

小组予以确定。
Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.
我们打算在
会期
继续就《裂变材料停产条约》和地雷同一些代表团继续进行非正式磋商。
La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.
会期
会议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。
Il a aussi préconisé vivement la tenue de consultations informelles entre les participants durant l'intersession.
他还大力鼓励与会者在
会期
举行非正式磋商。
Aussi, les thèmes choisis pour ses périodes intersessions devaient-ils être utiles et d'actualité.
因此,它在
会期
选择的主题应及时和有用。
Le Groupe établit des rapports d'évaluation annuels qui sont des documents intersessions du Conseil d'administration.
该监督组负责编制年度评价报告,
为理事会
会期
文件。
La majorité des participants ont convenu que des travaux intersessions sur les considérations financières s'imposaient.
大多数与会者都同意有必要在
会期
针对资金方面的各种考虑因素开展
。
La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.
专家会议标志着新的跨部门
方案的正式启动。
L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
会议注意到开展
会期

的好处。
Depuis sa première session, la Commission a créé des organes subsidiaires de sessions et intersessions.
第一届会议以来,
会已设立了多个会期和
会期
附属机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。