En ce qui concerne les réunions intersessions, le Kenya est membre du Comité de coordination.
关于届间隔期召开
,肯尼亚是协调
员
成员。
En ce qui concerne les réunions intersessions, le Kenya est membre du Comité de coordination.
关于届间隔期召开
,肯尼亚是协调
员
成员。
Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.
《闭期方案》将进
步加强此类合作。
Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.
我们认为,他在闭期间召集
公开协商尤其有益。
Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.
他说,小组员
还正在研究是否在闭
期间举行额外
。
Les conclusions et les recommandations des ateliers intersessions figurent dans un additif au présent rapport.
闭期间讲习班
结论和建
载于本报告增编。
À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.
为此,员
授权小组
员
设立
闭
期间工作组。
Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.
小组员
列出其工作
般时间表,包括闭
期间
时间表。
Il importe de veiller à ce que la prochaine période intersessions soit tout autant bénéfique.
重要是,要确保接下来
闭
期进程再接再厉,取得同样
成功。
La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.
联检组报告必须体现出这
点,并应在政府间闭
期间工作组
讨论中加以处理。
Les activités intersessions constituent un élément très important du programme de travail de l'AALCO.
闭期间活动是亚
法律协商组织工作方案
常重要
因素。
A déterminer par le Groupe de travail intersessions.
拟由船舶拆解事项休期间工作小组予以确定。
Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.
我们打算在闭期间继续就《裂变材料停产条约》和地雷同
些代表团继续进行
正式磋商。
La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.
闭期间
在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。
Il a aussi préconisé vivement la tenue de consultations informelles entre les participants durant l'intersession.
他还大力鼓励与者在闭
期间举行
正式磋商。
Aussi, les thèmes choisis pour ses périodes intersessions devaient-ils être utiles et d'actualité.
因此,它在闭期间选择
主题应及时和有用。
Le Groupe établit des rapports d'évaluation annuels qui sont des documents intersessions du Conseil d'administration.
该监督组负责编制年度评价报告,作为理事闭
期间文件。
La majorité des participants ont convenu que des travaux intersessions sur les considérations financières s'imposaient.
大多数与者都同意有必要在闭
期间针对资金方面
各种考虑因素开展工作。
La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.
专家标志着新
跨部门工作方案
正式启动。
L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
注意到开展闭
期间工作
好处。
Depuis sa première session, la Commission a créé des organes subsidiaires de sessions et intersessions.
第届
以来,
员
已设立了多
期和闭
期间附属机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。