La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然动之植物
形式重新昂
。
être immobile: bouger,
immobile adj. 动
matrice immobile 固定夹紧模
plate forme immobile 固定钻井平台
réflecteur immobile 参考反射镜
traverse immobile 固定机架
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然动之植物
形式重新昂
。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
天
背景上清晰地映衬出静止
动
枝叶。
Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.
她看见高龙巴一动
动地等着她将要睁开双眼
那一刹那。
Ils demeuraient immobiles sans ouvrir la bouche.
他们还是动,
开口。
Ce bateau reste immobile sur le lac.
这艘船湖面上保持
动。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,一动也能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。
Car nous voterions en faveur d'un monde immobile.
因此我们将对一个静止世界进行表决。
L'assertion stéréotypée selon laquelle les personnes âgées sont des personnes immobiles n'est plus vraie.
老年人流动
定型观念
再那么合乎实际情况。
Et toute l'armée des mots l'entoure , immobile , profonde , haute comme des murailles .
这个单词大军一动动,根深蒂固,像一堵高墙一样地把他团团围住。
Il se tient immobile.
他一动动。
Non susceptible de dispersion - Fixé ou immobile sous la forme existante, par exemple, un métal solide.
非弥散(Non-dispersible)- 以现存形式固定而且是
迁移
,例如固态
金属。
Il a donc suggéré que soit insérée dans la définition l'expression “ou de rester immobile” après le mot “voyager”.
因此,该国建议,定义还应“飞行”这两个字后面加上“或者停留
”这几个字。
Celle-ci est ma place??, pensa le lion en souriant. Il regarda au loin et decida de rester. Immobile et heureux.
「我这座城市,找到了属于我
位置。」狮子心中这麽想著,而脸上挂著微笑。他望向远方并决定
此停留。他
再徬徨了,并且感到无比
幸福。?
La Conférence n'est pas une instance immobile; elle est à même d'utiliser efficacement les procédures et les méthodes de travail.
本会议是一个一成
变
机构;它有能力利用程序和工作方法。
Il y a donc pas mal d’expressions qui contiennent des verbes de mouvement, mais qu’on peut faire tout en restant immobile.
尤其很多短语用这种动词(走,跑)但是没有运动意思.
Choisissez des chaussures qui adhèrent bien au sol, pour éviter les chutes sur un sol glissant. Ne restez pas trop longtemps immobile.
选择贴地力好鞋子,避免
湿滑
地面上摔倒。
要长时间保持
动。
Mais les risques que l'on courrait en continuant à descendre la montagne ou en restant immobiles sont trop réels pour être ignorés.
叹息说“我们从这到了那”很容易也很简单,而往山下滑或原地
动
现实风险又
容忽视。
En ce moment, qui eût pénétré dans le poste de la douane eût trouvé Mr.Fogg, immobile, assis sur un banc de bois, sans colère, imperturbable.
这时谁要走进海关办事处这间房子里,就会看见福克先生一动
动地坐
一张长凳上,安安静静地一点也
着急。
S'agissant de la réinstallation en Somalie, le nouveau Gouvernement fédéral de transition ne pouvait rester immobile en attendant que la communauté internationale passe à l'action.
关于迁回索马里问题,新生过渡联邦政府
能坐等国际社会采取行动。
Les armes de collection doivent demeurer dans un musée stationnaire ou immobile avec toutes les mesures de sécurité prescrites par la réglementation du Gouvernement national.
收藏武器应当
静止或者非流动
展览馆存放,展览馆应按照国家政府规定
例建立妥善
安全措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。