Son Président, Roger Bonnet, est également Président du Comité consultatif international de l'Année héliophysique internationale.
空研委主席Roger Bonnet同时也是国际太阳物理年国际咨询委员会主席。
héliophysique f. 太阳能物理
Son Président, Roger Bonnet, est également Président du Comité consultatif international de l'Année héliophysique internationale.
空研委主席Roger Bonnet同时也是国际太阳物理年国际咨询委员会主席。
Ces stages seront ouverts aux étudiants et aux enseignants de la région et permettront d'aborder l'héliophysique pour un coût très raisonnable.
校将对当地
生和教员开放,以非常合理
费用提供太阳物理
教
。
Les équipes continuent de se constituer pour mettre en œuvre les activités de l'année héliophysique internationale dans toutes les régions du globe.
正在继续组建各种小组,在全球各区域执行国际太阳物理年。
Le Royaume-Uni a également joué un rôle de premier plan dans les activités de l'Année polaire internationale et de l'Année héliophysique internationale.
联合王国还在国际地极年和国际日球年中发挥了主导作用。
L'année héliophysique internationale appuie pleinement ces objectifs et établira des documents décrivant un programme d'études en sciences spatiales pour chacun des faisceaux d'instruments déployés.
国际太阳物理年充分持
目标,将编写印刷材料,介绍针对每个已部署仪器阵列
空间科
课程。
Des centaines de conférences et de réunions nationales, régionales et internationales de planification ont eu lieu sur tous les aspects du programme de l'année héliophysique internationale.
已举行数百次国家、区域和国际规划会议,讨论国际太阳物理年方案所有方面问题。
L'année héliophysique internationale est un programme intégré qui fédère de nombreuses activités distinctes en travaillant au niveau international pour atteindre l'ensemble des buts et objectifs susmentionnés.
国际太阳物理年是一个综合方案,包括在国际级别开展多种不同,努力实现上述所有目
和目标。
Pendant la période 2007-2009, trois autres initiatives internationales relatives à la Terre entreront en vigueur : l'Année polaire internationale, l'Année de la géophysique électronique et l'Année internationale héliophysique.
在2007-2009三年期间,还有三个与地球有关国际年倡议:国际地极年,电子地球物理年,以及国际日球物理年。
Les États-Unis continuent d'appuyer le plan de travail pluriannuel sur l'Année internationale de l'héliophysique, qui est un effort vraiment international dans lequel des pays de chaque région du monde accueillent des réseaux d'instruments, fournissent des chercheurs scientifiques ou contribuent à des missions spatiales.
联合国继续持关于国际太阳物理年
多年期工作计划,
是一项真正
国际努力,与世界各地
国家一道接纳仪器阵列、提供科
调查员或完成
助性空间任务。
Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地球物理和太阳物理年准备
,
将是一项真正
国际工作,将提请全球注意需要在太阳-地球物理
展开合作。
Cinquante ans plus tard, l'Année héliophysique internationale 2007 perpétue cette tradition.
五十年之后,2007国际太阳物理年继承一传统。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在参加2007国际太阳物理年。
Ce satellite est une contribution importante du Japon à l'Année héliophysique internationale.
颗卫星是日本对国际太阳物理年
重大贡献。
Le programme de diffusion des connaissances est un volet important de l'Année héliophysique internationale.
外联方案是国际太阳物理年一个主要组成部分,它努力将科
与社会相联系,并提高我们生
空间
公共利益。
Ces 16 sites de l'Année héliophysique internationale étaient intégrés dans un réseau existant de 14 moniteurs.
已将国际太阳物理年16个站点纳入由14台监测器组成
既有网络。
Pendant l'Année héliophysique internationale, le Centre envisage d'installer des magnétomètres supplémentaires dans les pays en développement.
在国际太阳物理年期间,研究中心计划在发展中国家部署更多磁强计。
Gadalupe Cordero, chercheuse à l'Institut, est chargée des activités relatives à l'Année héliophysique internationale au Mexique.
由该研究所研究员Guadalupe Cordero主管墨西哥2007国际太阳物理年
。
Au total, 150 spécialistes des sciences spatiales fondamentales et de l'Année héliophysique internationale ont participé à l'atelier.
共有150名基础空间科和国际太阳物理年方面
专家参加了该期讲习班。
L'Année héliophysique internationale enrichira le legs des manifestations antérieures, en poussant l'étude synoptique globale jusqu'à l'héliosphère.
国际太阳物理年将继承以往传统,将全球天气研究推向日光层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。