Il fait partie du groupuscule gauchiste.
他属于左派裂集团
一
子。
Il fait partie du groupuscule gauchiste.
他属于左派裂集团
一
子。
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中一座犹太教堂。
Le groupuscule terroriste interdit « Hizbul Mujahideen » a revendiqué cet attentat.
遭禁恐怖主义组织Hizbul Mujahideen已经声称对该次袭击事件负责。
Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.
一些政治派别执意煽动其部族中一
撮人提出他们
政治要求。
Il a été fait référence au nombre croissant de groupuscules impliqués dans la criminalité transnationale organisée.
有与会者提及越来越多型集团参与到跨国有组织犯罪中。
Le Gouvernement ougandais ne dispose d'aucune information indiquant que ses membres entretiendraient des contacts avec des groupuscules congolais.
乌干达政府并不掌握其任何官员同刚果离团体进行接触
情况。
Le racisme, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée ne sont plus seulement l'apanage de groupuscules politiques.
种族主义、仇外心理和相关不容忍行为已不仅仅属于政治
范畴。
Cela peut conduire au développement de groupuscules susceptibles de compliquer encore la mise en œuvre du processus de paix.
这有可能导致该集团裂
不同
组织,从而使得和平进程
执行工作复杂化。
Ces deux mouvements ont également refusé de participer aux pourparlers si ceux qu'ils appellent les « groupuscules » devaient y prendre part.
这两个运动还表示,如果它们所谓“
裂运动”参加会谈
话,它们就拒绝参加。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人属于一个既无军事组织也不接受任何命令团体,该如何论处?
Des procès contre des groupuscules de skinheads pour «meurtre» ou «nettoyage ethnique» sont en cours en ce moment ou ont déjà abouti à des condamnations.
犯有“谋杀”或“种族清洗”罪
一
撮光头党
子目前或正在接受审理或已经
定罪。
Ils sont avant tout liés à la présence de groupuscules armés qui appartenaient à l'ancien Parti uni d'opposition tadjik, notamment dans la vallée de Karateguine.
首先,存在这些问题原因是前塔吉克联合反对派
股武装团伙没有融入社会,特别是在卡拉特金山谷一带。
Deux jours plus tard, les forces du MLC qui contrôlaient Isiro ont prétendu faire partie du RCD-National, un groupuscule du RCD dirigé par M. Roger Lumbala.
两天后,制伊西罗
刚果解放运动部队宣称自己是刚果民盟(全国)
一个部
,这是罗杰·伦巴拉先生领导
刚果民盟一个
派别。
On s'aperçoit d'ailleurs que cette vision n'est défendue aujourd'hui que par quelques groupuscules extrémistes qui s'interpellent ici et là.
但我们注意到这种观念今天只有数量极极端
子集团为其辩护。
Le reste des groupes n'étaient pour la plupart que des groupuscules qui s'étaient détachés d'organisations plus importantes, parties ou non au cessez-le-feu, dans les 10 dernières années.
其他团体大部属于过去10年来从较大
停火或非停火组织中
裂出来
较
派别。
Ainsi, tous ensemble, par le jeu de la solidarité, par le jeu de la coopération multilatérale, nous vaincrons le terrorisme, qu'il soit d'État ou de groupuscule.
因此,如果我们团结一致,通过声援和多边合作,就能战胜无论是由国家或是由集团犯下恐怖主义。
La plupart des actes de terrorisme sont exécutés par des groupuscules qui poursuivent des objectifs limités et utilisent des armes légères, à l'intérieur des frontières d'un État.
大部恐怖主义行为是由议程有限
特定团体在具体国家境内使用
武器进行
。
En effet, les tueries en masse perpétrées par des groupuscules terroristes sans foi ni loi constituent désormais une atteinte sérieuse à la paix et à notre sécurité collective.
恐怖团伙不惧神明,不惧人类,大开杀戒,他们现在对我们集体和平与安全构
严重威胁。
Les attaques à l'arme lourde par l'armée régulière les ont contraints à se disperser et à éclater en groupuscules, limitant ainsi l'implantation de la rébellion dans cette zone.
正规部队重武器攻击驱散了他们,将他们
裂为
集团,限制了这一地区
反叛集团势力。
Cette situation a fait croître du côté palestinien des groupuscules terroristes, spécialistes des ceintures de la mort, groupes que le Sénégal condamne sans équivoque et avec la même fermeté.
在巴勒斯坦一方,这种局势造了更多
恐怖主义
团体,即专门从事自杀活动
人,我明确而坚定地谴责这些团体。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。