Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他 疏忽造成了严重
疏忽造成了严重 后果。
后果。
 , 困难
, 困难
 快
快 , 叫人恼火
, 叫人恼火 ;令人烦恼
;令人烦恼 , 使人伤心
, 使人伤心

 事件
事件 事情
事情 快
快 。…真叫人恼火。
。…真叫人恼火。 了面, 真叫人恼火。
了面, 真叫人恼火。 ;
; 合适
合适 ,
,  适
适
 ;令人遗憾
;令人遗憾
 利于我们
利于我们 计划。
计划。 适
适

 举
举 装饰,
装饰,  适
适
 装饰
装饰 是时候。真
是时候。真 巧。
巧。
 , 找人麻烦
, 找人麻烦 ;难以相处
;难以相处 [指人]
 [指人] 人
人 )讨
)讨 之处, 麻烦
之处, 麻烦 地方
地方
 是…。在这件事中麻烦
是…。在这件事中麻烦 是…。
是…。
 人, 找麻烦
人, 找麻烦 人,
人,  知趣
知趣 人
人 令人讨
令人讨
 习惯
习惯 意外
意外 事
事

 巧合,他们也在那儿
巧合,他们也在那儿 辞职造成了一些严重
辞职造成了一些严重 后果
后果 讨人喜欢,惹人讨
讨人喜欢,惹人讨 ;使
;使 愉快,使
愉快,使 高兴
高兴 确定
确定 ,
, 明确
明确 ;
;

 ,可怜
,可怜 ;
; ;
; ;
;

 ,倒霉
,倒霉 ,糟糕
,糟糕 ,令人
,令人 快
快 ;
; , 招致损害
, 招致损害 ;
; 舒服
舒服 ;
; ,坏
,坏 ;
; ,可恨
,可恨 ;
; ,预报死亡
,预报死亡 ;
;
 ;
;Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他 疏忽造成了严重
疏忽造成了严重 后果。
后果。
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他 辞职造成了一些严重
辞职造成了一些严重 后果。
后果。
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我们见 了面, 真叫人恼火。
了面, 真叫人恼火。
C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .
就是这可恶 意外让我没能到那儿。
意外让我没能到那儿。
L'absence de toute participation institutionnelle cubaine sur le marché américain de l'art est particulièrement fâcheuse.
没有古巴机构参与美国艺术市场是特别严重 影响。
影响。
La pénurie de personnel sanitaire compétant en Afrique est une question très fâcheuse.
非洲 保健部门缺乏熟练
保健部门缺乏熟练 人力资源,这是一个非常令人苦恼
人力资源,这是一个非常令人苦恼 问题。
问题。
Le Comité estime que cette mesure constituerait un précédent fâcheux.
委员会认为这将形成一个 良先例。
良先例。
Elles peuvent toutefois avoir des répercussions fâcheuses pour les populations civiles et les États tiers.
但是,制裁对平民人口和第三国有消极影响。
Certains membres ont estimé que la prolifération de telles clauses était fâcheuse.
一些委员感到,这类条款 扩散是一个非常消极
扩散是一个非常消极 现象。
现象。
Les tentatives incessantes visant à affaiblir et à saper cet organisme sont fâcheuses.
 断企图削弱和破坏这个机构
断企图削弱和破坏这个机构 做法令人遗憾。
做法令人遗憾。
La décision proposée par le Bureau constituerait un fâcheux précédent.
主席团提议 决定可能会构成一个恶劣
决定可能会构成一个恶劣 先例。
先例。
Plusieurs mesures ont été prises pour remédier à cette situation fâcheuse.
已经采取了若干步骤来处理这一令人遗憾 事态。
事态。
Le fait de vivre en permanence sous la menace d'une expulsion a des conséquences fâcheuses.
住房保有权 无保障造成很多
无保障造成很多 良后果。
良后果。
La solidarité humaine et la morale exigent que cette fâcheuse impression se dissipe.
人类团结精神和道义方面考虑要求人们消除这一
 印象。
印象。
Il porte de ce fait l'entière responsabilité des conséquences fâcheuses de sa conduite.
因此,它对其行动产生
 良后果负有全部责任。
良后果负有全部责任。
Ainsi, le Conseil doit éviter cette tendance fâcheuse.
因此,安理会必须避免这种有害趋势。
Un échec aurait été fâcheux pour l'Organisation et aurait sérieusement entamé sa crédibilité.
如果得 到核可,本组织就会受到损害,并对本组织
到核可,本组织就会受到损害,并对本组织 公信力造成严重损害。
公信力造成严重损害。
La comparaison des données révèle des tendances fâcheuses.
数据比较所显示 趋势令人
趋势令人 安。
安。
L'affaire Barayagwiza est un précédent fâcheux qui ne doit pas se reproduire.
巴亚拉哥维扎案件是一个令人遗憾 先例,
先例, 应该再次发生。
应该再次发生。
Il serait, en effet, fâcheux de perdre du temps.
浪费时间确实将是令人遗憾 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。