On a signalé qu'en principe, les conclusions d'un organe de contrôle concernant le statut ou les conséquences d'une réserve n'étaient pas « déterminatives » à moins que le traité n'en dispose autrement.
有

出,正确的立场是,某一监督机构对某项保留的地位或后果所作的结论并非“决定性的”,除非条约
有规定。
的错误((a)款)或船
的火灾(除非火灾系由承运人的过失或知情所造成)((b)款)导致的赔偿责任的例外情况为通过一项补偿条文豁免承运人明确地提供了理由。
例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
现问题,欢迎向我们
正。



