Tout d'abord l'oxyde de carbone est dangereux car il agresse les parois des artères coronaires, cérébrales en les asphyxiant ou en les durcissant comme le font le cholestérol et le diabète.
首先,一氧化碳是危险的,因为它会攻击状动脉的墙壁,或者使大脑窒息,使肝硬化,使胆固醇升高和使人患糖尿病。
coronaire adj. 状的
artère coronaire 状动脉
artère coronaire cardiaque 状动脉
artère coronaire labial supérieure de l'artère faciale 唇上动脉鼻中隔枝
artère coronaire stomachique 胃状动脉
artériosclérose coronaire 状动脉硬化
artériosclérose coronaire sténosante 狭状动脉硬化
athérosclérose coronaire 状动脉粥样硬化
cataracte coronaire 花状白内障
fente coronaire 状
ligament coronaire de foie 肝状韧带
orifice du sinus coronaire 状窦口
plexus coronaire antérieur du cœur 前丛
plexus coronaire postérieur du cœur 后丛
plexus coronaire stomachique 胃丛
sillon coronaire 状
sillon coronaire du cœur 状
sinus coronaire 状窦
sinus coronaire postérieur 海绵窦间后窦
thrombose coronaire 状动脉血栓形成
valvule de sinus coronaire 状窦瓣
veine coronaire de l'estomac 胃状静脉
veine grande coronaire 大静脉
veine petite coronaire 小静脉
Tout d'abord l'oxyde de carbone est dangereux car il agresse les parois des artères coronaires, cérébrales en les asphyxiant ou en les durcissant comme le font le cholestérol et le diabète.
首先,一氧化碳是危险的,因为它会攻击状动脉的墙壁,或者使大脑窒息,使肝硬化,使胆固醇升高和使人患糖尿病。
Boston envisage de vendre les activités de Guidant en liaison avec les angioplasties coronaires transluminales percutanées et les angioplasties transluminales percutanées à Abbott Laboratories (dont le siège est aux États-Unis, ci-après dénommé «Abbott»), qui fabrique et distribue des appareils médicaux.
波士顿公司计划将Guidant公司的PTCA和PTA全球经售业务出售给Abbott实验室(总部设在美国;以下简称“Abbott公司”)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。