Selon le Code de procédure pénale, l'autorité chargée de l'enquête peut également saisir des éléments de preuve ou des objets confiscables (éléments matériels exclusivement).
《
事诉讼法》,调查当局也可以扣押证
物品
可没收的资产(仅限有形物品)。
Selon le Code de procédure pénale, l'autorité chargée de l'enquête peut également saisir des éléments de preuve ou des objets confiscables (éléments matériels exclusivement).
《
事诉讼法》,调查当局也可以扣押证
物品
可没收的资产(仅限有形物品)。
Si elle détient la preuve qu'un individu a blanchi ou tenté de blanchir des capitaux, ou a prêté ou tenté de prêter assistance à un tel acte, la Brigade de répression de la criminalité peut, en vertu de l'article 6 du décret-loi, obtenir du juge d'instruction une ordonnance l'autorisant à : a) exiger que l'individu incriminé ou toute autre personne physique ou morale lui remette tout document, enregistrement, pièce ou information utile à l'enquête; b) perquisitionner des locaux publics ou privés à la recherche d'informations utiles à l'enquête; c) saisir et geler tout bien confiscable aux termes de la loi; d) interdire le transfert de ce bien.
第6条,执法股掌握一个人已经实施
企图
参与实施洗
活动的证
时,可经调查官发布命令,获授权进行下列任何活动:(a) 要求被指控者
任何其他自然人
法人
交任何文件
记录
材料
调查所需的任何信息;(b) 进入公共
私人场所查封调查所需的任何文件、记录、材料
物品;(c) 查封和冻结
该项法律规定可被没收的任何财产;(d) 禁止转移此类财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。