Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛比起来,你
可怜
甲壳太不值一提了。
droit commercial comparé 比商法
essai comparé 比试验
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛比起来,你
可怜
甲壳太不值一提了。
Elle peut être comparée à la lune scintillant dans le ciel.
真理像天上明月。
Membre de l'Académie internationale de droit comparé (Paris).
国际比法学院(巴黎)准成员。
C'est là une amélioration sensible comparé à d'autres sessions.
这与前几年相比是一种显著改善。
J'ai comparé à 5 ans d'histoire, la réputation et de grande qualité.
我公司营利以有5年历史,信誉度高,质量好。
Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.
环境署将借助资源、专门知识和比
优势。
Pourtant le Sud est bien peu de chose comparé au Nord.
然而,与北方大相比,南方是如此地小。
Ce sont là des investissements modestes comparés au niveau des dépenses militaires.
与军费开支水平相比,这样
投资额是微乎其微
。
Membre honoraire de l'Institut de droit comparé de l'Universidad Complutense (Madrid).
孔普卢屯大学(马德里)比法研究所荣誉成员。
Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.
比该市现况与被占领前
情况。
Les licences sont comparées aux listes officielles.
许可证将按当局
清单加以比
。
Le groupe a ensuite examiné minutieusement et comparé les déclarations.
小组随后仔细检查和核了各项申报。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但与男性相比,担任上述公职妇女在人数上还是微不足道
(表8)。
Le film fait malgré tout un démarrage tonitruant quand on constate son faible nombre de salles comparé au deuxième.
和第二名相比上映影院数量少了很多,但是第一周成绩却如平地惊雷。
Un autre offre une analyse comparée des méthodologies utilisées dans diverses évaluations.
另有一本是各类评价中所用方法比
分析。
Les chiffres comparés sont toutefois extraits du système à des stades différents.
不过,所比数字是在最后确定数之前
不同阶段从系统中提取
。
La Division a comparé le contenu et la présentation des deux produits.
两份地名录
格式和内容进行了比
。
Les témoins oculaires ont comparé cette agression à un tremblement de terre.
目击者把这次入侵行为比作一次地震。
C'est ce qui, en droit comparé, est appelé « conspiracy crime ».
在比法中这称为“同谋罪”。
D'autre part, des données de qualité pouvant être comparées ont été sélectionnées.
所选取质量数据都是可比数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。