Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我们在旅行期将作几次停留。
arrêts m. pl. 禁闭
Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我们在旅行期将作几次停留。
Dans un set,chaque équipe a droit à deux arrêts de jeu.
一局比赛一个队可以叫2次暂停。
Elle devrait rendre deux arrêts ce mois-ci.
预期诉分庭本月会就这些
诉中的两起作出判
。
Elle a également rendu quatre arrêts au fond.
它还就4起诉案作出判
,使目前待审的
诉案一共只剩下7起。
La Cour a rendu des arrêts et avis irréprochables.
国际法公布了高质量的判
和意见。
La Cour a notamment rendu deux arrêts définitifs cette année.
尤其,法
今年做出了两项最终判
。
Elle a également rendu 48 arrêts sur des appels interlocutoires.
在中诉之后,
诉分庭还作出了48项
。
La Chambre d'appel a prononcé quatre arrêts concernant cinq personnes.
诉分庭针对五人作出四项判
。
Ces principes ont été réaffirmés dans divers arrêts de la Cour.
这些原则在国际法的各种判
中得到了重申。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的停留构成。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境的旅客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,安全总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内的安全总局窗口接受移民检查。
L'article 24 dispose que tous les arrêts de travail interdits sont illégaux.
根据第24条,所有被禁止的停工都非法的。
La Chambre d'appel a prononcé deux arrêts au fond et 15 décisions interlocutoires.
诉分庭根据案情作出两项判
和大约十五项中
。
La Cour a rendu deux arrêts au cours de la période à l'examen.
在审议期,国际法
作出了两项判
。
L'autorité attachée aux arrêts de la Cour internationale de Justice est largement reconnue.
国际法判
的权威性已得到广泛承认。
La Cour a rendu en outre trois arrêts définitifs et a donné un avis consultatif.
此外,法就三个案子作了最后
,并提出了一项咨询意见。
La Chambre d'appel a rendu deux arrêts et de nombreuses décisions interexécutoires et autres ordonnances.
诉分庭作出两项判
、多项中
诉
和其它命令。
Les appels relatifs aux arrêts de la cour d'appel sont entendus par le Conseil privé.
诉法
的控诉应提交枢密
。
Depuis le dernier rapport, elle a rendu 19 arrêts interlocutoires et 12 autres décisions.
自次报告以来,
诉分庭作出19项中
诉
和12项其他
。
La Chambre d'appel a rendu de nombreuses décisions, dont 4 arrêts concernant 6 personnes.
诉分庭已作出许多
,包括对六个人的
诉作出的四份判
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。