Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.
永远保持一颗向上的心,不要溺于自己过去的记忆和成绩。
angle de chambre antérieure 前房角
artère auriculaire gauche antérieure 左房前支
artère ciliaire antérieure 前睫状动脉
artère conjonctivale antérieure 前结动脉
artère cubitale récurrente antérieure 尺侧返动脉
artère cæcale antérieure 盲肠前支
cataracte polaire antérieure 前极性白内障
commissure antérieure 前联合
gouttière antérieure de carpe 腕骨沟
laryngoscope à commissure antérieure 前联合喉镜
ligne antérieure du cuir chevelu 前发际
ligne glutéale antérieure 臀前线
limite supérieure antérieure du foie 肝上界
oblitération narinaire antérieure 前鼻孔闭锁
paracentèse de la chambre antérieure 前房穿刺术
partie antérieure du thorax 胸膺
poliomyélite antérieure aiguë 急性脊髓灰质炎
pyramide antérieure de bulbe 延髓前锥体
racine antérieure du nerf rachidien 脊神经前根
région antérieure de l'hypothalamus 下丘脑前部
région du tragus et sa partie antérieure 蕃
synéchie antérieure de l'iris 前粘连
tubérosité antérieure du tibia 胫骨粗隆
veine anastomotique antérieure 上吻合静脉
veine ethmoïdale antérieure 筛前静脉
veine parotidienne antérieure 腮前静脉
veine spinale antérieure 脊髓外前静脉
voie antérieure 前路
Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.
永远保持一颗向上的心,不要溺于自己过去的记忆和成绩。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前与本法相抵触的条款均被。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵触的所有法规。
C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.
是一份在9月11日恐怖主义袭击之前进行的调查。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符的规定则一概。
La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.
经费减少反映了过去的支出情况。
D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.
还有的协议是对以前债务的重新安排。
Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.
审计结果同先前的评价保持一致。
Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.
支出结果比原先的估计数高得多。
Les projections ont été établies à partir des données antérieures.
根据历史数据预计有关费用。
Les espoirs exprimés lors des conférences antérieures ont été déçus.
以前会议的希望没有实现。
Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.
与上一个战略相比,一战略向前迈进了一大步。
Les projections ont été établies à partir des données antérieures.
根据历史数据预计有关费用。
En outre, la mise en œuvre des recommandations antérieures a été examinée.
此外还审查了以前建议的执行情况。
Les deux autres procès conjoints en sont à une phase antérieure.
另外两个联合审判正处于早期阶段。
Le Groupe de travail a rappelé ses délibérations antérieures sur cette notion.
工作组回顾了前几届会议上对“独一无二”概念的讨论。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
一项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知。
Le présent rapport intérimaire développe les analyses faites dans l'étude antérieure.
本进度报告进一步阐述前一份研究报告中的分析。
Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.
先前提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。
Ces deux dates sont antérieures à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif.
两个日期都在《任择议定书》生效之前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。