Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.
特别报告员有机会同公会和天主
会
代表进行谈话。
Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.
特别报告员有机会同公会和天主
会
代表进行谈话。
Le Réseau international des femmes anglicanes (RIFA) s'occupe du problème de la violence sexiste.
际
公会女信徒网络正在处理基于性别
暴力事件。
La mise en place d'un bureau des affaires féminines dans chacune des provinces du Conseil consultatif anglican.
在英公会咨商委员会每个区设立妇女工作组。
Nos sœurs anglicanes nous ont informées de la situation des femmes et des filles dans leurs communautés.
我们听到英公会
姐妹们叙述她们所在社区妇女和女童
状况。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为基督徒、英公会
徒和妇女,我们被召唤为建设和平者。
Il a notamment débouché sur la création d'une trousse à outils par l'organisation Anglican Women Empowerment .
会议
直接成果之一就是,
公会赋予妇女权力组织研发了一套工具。
Le 8 août, les FNL ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.
8日,民族解放力量伏击以个车队,车队里有英主
和他
随从。
Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.
因此公内有人信仰新
、英
公会和希腊东正
,还有犹太人
宗
活动场所。
Mothers' Union est une organisation anglicane bénévole qui s'attache à améliorer le sort des familles dans le monde entier.
母亲联盟是一个在全世界促进家庭福利英
公会志愿组织。
Nos soeurs anglicanes dans d'autres régions du monde nous informent des efforts déployés au sein des mouvements de paix.
在世界上其他地方英
公会姊妹那里,我们听到在和平运动方面正在进行
努力。
» Les femmes de l'église anglicane sont attachées à oeuvrer en faveur du rétablissement de la paix dans leur pays.
在东部津巴布韦,进行这类工作形式是派遣妇女前往开普敦在解决冲突中心接受培训。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”徒中,他提到了耶和华见证会、浸礼派、
公会和五旬节派等
派。
À ce stade, ce sont les initiatives dynamiques prises par les églises catholique et anglicane qui en offrent le meilleur exemple.
在现阶段,这方面最佳实例是天主
和英
公会提供
强有力
领导。
Enfin, à la question concernant leur religion, les 29 % de la population avaient répondu qu'ils étaient anglicans, et 24 % s'étaient déclarés méthodistes.
最后,在宗信仰调查中,人口总数
29%自称是英
公会
徒,24%自称是卫理公会
徒。
Sa famille a néanmoins continué de se rendre dans les îles et a même contribué à la construction de la cathédrale anglicane.
但布里奇斯牧师家族继续造访马尔维纳斯群岛,并在岛上资助修建了一座
公会
堂。
Les représentants de l'église anglicane ont déclaré ne pas connaître d'obstacle de la part du Gouvernement dans le domaine des affaires religieuses.
公会代表表示,在宗
事务方面,没有遇到来自政府方面
障碍。
Il existe actuellement huit Directions nationales de l'enseignement privé (DNEP) dont cinq confessionnelles: catholique, protestante FJKM, protestante anglicane, protestante luthérienne et adventiste.
全现在共有8家私人
育机构(DNEP),其中5家是宗
性质
:有天主
、FJKM新
、英格兰新
、路德新
和基督复临
育机构。
Les anglicans, les méthodistes, les baptistes, les adventistes du septième jour, les Témoins de Jéhovah et les pentecôtistes constituaient les 20 % restants.
奴隶全是非洲裔,解放后在种植园取代奴隶契约劳工是来自亚洲大陆
印度人。
Les résolutions ont été adoptées à l'unanimité, et le travail d'examen de la condition actuelle des femmes au sein de la Communion anglicane a commencé.
这些决议获得一致通过后,调查公会内妇女地位
工作就展开了。
L'Église anglicane a avec l'aide du secrétariat d'ONUSIDA élaboré un plan d'action contre le sida destiné à être mis en oeuvre dans les diocèses anglicans d'Afrique.
在艾滋病方案秘书处支持下,英
公会制订了在非洲
区实施
艾滋病行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。