Autant il ne saurait y avoir de développement sans paix, autant celle-ci constitue un adjuvant au développement.
没有和平,就不可能有发展,因为和平是发展
一个组成部分。
佐
学】
, 佐
剂
剂 [制混凝土
]
剂
助因素, 促进因素 Fr helper cop yright
条款,附则;
, 起抑制作
;
效
,含
物
,

;adjuvant m. 添
剂; 添
物; 佐剂; 
; 催化剂
adjuvant de Freud 弗氏佐剂
adjuvant de filtration 助滤剂,
助过滤装置
médicament adjuvant
助
adjuvant complet 【医学】完全佐剂
Autant il ne saurait y avoir de développement sans paix, autant celle-ci constitue un adjuvant au développement.
没有和平,就不可能有发展,因为和平是发展
一个组成部分。
Ding licenses forte utiliser des adjuvants de mortier, de ciment par tonne d'épargne de 300 tonnes, 1.500 tonnes d'économie de la chaux.
使
鼎强牌砂

剂,每吨可节约水泥300吨,节约石灰1500吨。
Cela inclut les textiles, les pesticides, les mousses anti-incendie, les produits de nettoyage, le caoutchouc et les plastiques, les adjuvants, le cuir, le papier, et l'emballage.
这些应
领域包括:纺织品、杀虫剂、灭火器泡沫、清洁剂、橡胶与塑料制品、皮革制品、涂料、纸张与包装材料。
La plupart des explosifs émettaient suffisamment de traces pour pouvoir être détectés sans adjuvant, mais dans d'autres cas, certains produits chimiques volatiles étaient ajoutés à l'explosif pour le marquer.
多数爆炸物散发出足够
微量,无需任何添
剂便可侦测出来,但当不是这种情况时,可添
某种挥发性化学品,从而对爆炸物作标记。
Les relations entre les religions et les cultures bien comprises doivent servir d'adjuvant à la construction de la paix entre les peuples. A contrario, l'extrémisme et l'intolérance sont des entraves au développement durable.
宗教和文化之间
关系必须有助于在各国在人民之间建设和平;否则,极端主义和不宽容将阻碍可持续发展。
En outre, ces deux dernière années, l'OMS et l'AIEA ont aidé des scientifiques russes à étudier la dynamique de la contamination radioactive des eaux de la région de Briansk, et ont fourni à la Russie des adjuvants alimentaires.
此
,在过去两年期间,世界卫生组织和国际原子能机构协助俄罗斯科学家研究布良思克区域各水域
放射污染动态,并还安排采购了一些食品补充物。
Dans ces trois domaines, il s'agit d'accorder une attention spéciale à certains groupes nationaux et segments de la société; mais dans les trois également, une intégration appropriée au système commercial mondial peut être un puissant adjuvant de la politique intérieure.
所有三个领域都要求特别注意国家群体和社会阶层;然而,在所有三个领域,适当融入世界贸易系统都会有力地
强国内政策。
Il est également le signe de la poursuite d'un dialogue constructif en vue d'une solution politique - ce qui constituera, à n'en pas douter, un adjuvant pour la consolidation de la paix et le renforcement de la solidarité dans la région du Maghreb.
它还显示出继续进行旨在实现政治解决
建设性对话,这显然将有助于整个马格里布地区
和平建设和对团结
巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。