Il n'est pas ici,il faut chercher autre part.
他不在这里,应该到别处去找。
D'autre part,j'ai en fait vu dormir,alors,l'assis était trop étroit.
另外,我其实很想睡,但是,座位太窄。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一队向丛林出发。
D'autre part, le document met l'accent sur de nouveaux domaines de recherche et de développement.
另一方面着重于纸张领域开发和研究。
Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.
另外,尽快重融合因经济原因被解雇员问题也被列入议程。
D'autre part, les disparités subsistent entre hommes et femmes sur le marché du travail.
此外,男女之间就业差距依然存在。
D'autre part, les insuffisances des données circonscrivent la manière dont est calculée la pauvreté laborieuse.
另一方面,数据局性对工作穷估算形。
D'autre part, la nouvelle loi sur la violence domestique est une réelle avancée.
关于家庭暴力法律是一个显著进步。
D'autre part, il montre combien il importe d'assurer une coordination efficace entre les organismes.
另一方面,它也表明确保有效机构间协调是多么必要。
Mais l'Union européenne coopérera d'autre part étroitement avec le Comité 1540.
但欧洲联盟也将同1540委员会密切合作。
D'autre part, d'importantes contributions en nature sont reçues des États Membres.
此外,从成员国那里收到大量实物捐助。
D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.
此外,女性也不得以神职员身份加入教会。
D'autre part, ce reclassement s'accompagnera de toute une gamme de nouveaux défis.
另一方面,毕业将带来一系列挑战。
D'autre part, les pays développés et industrialisés représentent des marchés potentiels pour les produits boliviens.
另一方面,发达和工业化国家是玻利维亚产品潜在市场。
D'autre part, l'accès des communautés les plus pauvres aux services de santé s'améliore.
贫穷社区获得保健服务情况正在改善。
D'autre part, l'Indonésie se concentre également sur le développement de ses provinces orientales.
印度尼西亚还关注东部各省发展情况。
D'autre part il n'était pas insensible aux critiques visant la rédaction du projet de directive 2.7.9.
另外,他并非不同意对于准则草案2.7.9措辞方批评。
D'autre part, en tant que Coordinateur de la Deuxième Décennie internationale des populations autochtones.
秘书处期待着《公约》生效,正在做出充分准备以支持《公约》在各级得到执行。
D'autre part, un poste de fonctionnaire international a été transformé en poste d'agent local.
此外,一个国际员额改为当地工作员职类。
D'autre part, le Gouverneur de la principale circonscription électorale de Saint Pétersbourg est une femme.
重要圣彼得堡州州长也是一名女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.
外,在此关键时刻他肩负的中国国家事务又非常繁重。
Je ne me verrais pas vivre autre part.
我没想过要住在其他什么地方。
D’autre part, les médecins qui les pratiquent ont une approche plus globale du patient.
方面,实施替代疗法的医生更加留意病人的整体状。
D'autre part, ils contiennent beaucoup d'eau et sont donc peu caloriques.
方面,它们含有丰富的水,因此有很少的卡路里。
D’autre part, c'est en totale contradiction avec toutes les lois qui garantissent les libertés individuelles.
方面,这完全违反了保障个人自由的所有法律。
D’autre part une réduction trop forte de la population mettrait l’économie nationale en danger.
方面,人的大量减少也让国家经济陷入危机中。
« Je vais garer ma voiture autre part. »
“我要把车停到其他地方。”
D’autre part, la possibilité de tester ces personnes qui conditionne la rapidité de ces résultats.
方面,检测这些人的可能性,这可以决定结果的速。
Guéris car si tu es mal en toi même, ce sera pareil autre part !
你自己,因为如果你自己不好,在其他地方也会不好!
D'autre part, il faut savoir qu'un courant électrique, c'est justement une circulation d'électrons.
方面,要知道,电流,只是个电子的循环。
D'autre part, les logements des plus riches ont souvent de meilleures performances énergétiques.
其次,最富裕人群的住宅往往具有更好的能源性能。
Et puis d’autre part, quelques messages d’avertissement avant une coupure.
方面,则是在中断之前发送些警告信息。
Ça te permettra, d'une part, d'améliorer ton français et d'autre part, d'améliorer ta vie.
这方面能让你提高法语水平,方面还能改善你的生活。
D'autre part, leur estime de soi en pâtira également.
方面,他们的自尊也会受到损害。
Il n'y aurait pas des sièges libres autre part dans ce train ?
火车上其他地方没有座位吗?
D'autre part, une dépendance pour une partie des animaux d'élevage qu'on produit largement.
方面,部分养殖业也存在类似困境。
Jean Valjean n’avait pris au combat d’autre part que de s’y exposer.
冉阿让没有参加战斗,他只是冒着危险待在那儿。
Mais aviez-vous fait part de vos soupçons à d’autres qu’à moi ?
“你的这种怀疑除了对我以外还对别人提起过吗?”
Il va lui demander l’autorisation de faire exhumer la morte, pour la faire mettre autre part.
“他去请求玛格丽特的姐姐同意把死者挪个地方,他要把玛格丽特葬到别处去。”
D'autre part, les psychopathes ont tendance à être beaucoup plus calculateurs et réfléchis dans leurs actions.
方面,精神变态的行为往往更加精于算计和深思熟虑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释