Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
因此,如果合同形成是在双方友好情况下形成,是是应该被排除。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基还开展了关于防止培训。
La technologie affecte la fraude de différentes façons.
技术以各种各样方式影响。
La récidive est fréquente dans le cas de la fraude sur Internet.
惯犯在以互联网为基础中很常见。
Un personnel bien formé et conscient du risque de fraude peut aider à prévenir celui-ci.
受过良好培训并了解可能性工作人员可有助于预防。
Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.
然后,者和联合签名人将资转移到新账户,置于他们控制之中。
Travaux futurs possibles dans le domaine de la fraude commerciale.
今后可能在商业问题上进行工作。
Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.
建立了匿名、保密报告性骚扰、滥用权力或做法机制。
Les risques de fraude se multiplieront s'il n'est pas établi de règle efficace pour l'éviter.
商业就会因为没有对其进行控制有则而恣意泛滥。
Un fonctionnaire a présenté une demande frauduleuse de remboursement de soins médicaux.
有一名工作人员提交一张医疗保险索偿单。
Le plan de prévention des fraudes et de la corruption comportera un programme de formation.
培训方案是全面防止腐败和计划一部分。
Les fraudes commerciales sont souvent commises avec la participation des salariés de l'entité spoliée.
商业通常都是在受到实体员工参与下完成。
Les fraudeurs savent qu'Internet offre des moyens sûrs et efficaces de commercialiser des marchandises volées.
者知道因特网为市场上被盗货物提供了安全有销路。
Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.
因特网吸引了那些使用新技术来保留匿名者。
Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.
收到货物可能已被者篡改。
Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.
者用集装箱发送货物,按照装船单证定做出适当标记。
L'Équipe spéciale d'enquête suivra les affaires de fraude et malversations suspectées.
调查行动小组将跟踪处理涉嫌和挪用资源案件。
On a noté la jonction entre terrorisme, blanchiment d'argent et fraude.
恐怖主义、洗钱和错综关系是很明显。
Chacun des domaines examinés par les participants avait été gravement touché par la fraude commerciale.
商业严重影响到学术讨论会涉及每一个实质性领域。
L'UNICEF réexaminera l'ensemble de ses politiques et instruments de lutte contre la fraude.
儿童基会将审查其总体防止政策和工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les inspecteurs vont maintenant chercher à estimer l'ampleur de la fraude.
检查人员现法评估欺诈的程度。
Un écart significatif, toujours le même et toujours au détriment du consommateur, ce sont les signes caractéristiques, d'une fraude.
显著的差异,总是相同的,总是对消费者不利的,这些都是欺诈的特征标志。
Pour lutter contre cette fraude, l'Etat a créé une brigade la Directe.
为了打击这种欺诈为,国家成立了一个名为la Directe的大队。
Même tonalité du côté d'Uber, qui a récemment désactivé 2500 comptes qualifiés de frauduleux.
优步这边的语气是一样的,最近禁用了2500个符合欺诈资格的帐户。
Ce porte-parole d'un collectif de livreurs, supprimer les comptes frauduleux ne suffit pas.
这个代言人对于一个集的快递员来说,删除欺诈账户是不够的。
Par un lien frauduleux sur lequel vous cliquez, un virus paralyse le système informatique.
通过您点击的欺诈链接, 病毒会使计算机系统瘫痪。
Scandale, et bientôt soupçon, quand il fuit pour l'Amérique en 1973, victime d'une escroquerie.
- 丑闻,很快就被怀疑,当他 1973 年逃到美国时,成为欺诈的受害者。
Demandes de remboursement abusives, colis de retour frauduleux...
过多的退款请求,欺诈性的退货包裹. . .
Comment les auteurs de ces offres frauduleuses agissent-ils?
这些欺诈性报价的作者是动的?
En moyenne, 10 % des colis retournés seraient frauduleux.
平均而言,10% 的退回包裹是欺诈性的。
Il est jugé pour escroquerie par un tribunal suisse avec l'ancien patron de la Fifa.
他被瑞士法院以欺诈罪名与国际足联的前任老板一起受审。
Une arnaque traquée par le service antifraude de la CAF.
由 CAF 反欺诈服务跟踪的骗局。
En pleine séquence d'inflation, plusieurs sites ont constaté une hausse exponentielle des fraudes.
通货膨胀的整个过程中, 一些网站的欺诈为呈指数级增长。
La Répression des fraudes promet de durcir le ton sur ces pratiques.
制止欺诈有望加强对这些做法的基调。
Et puis le football belge touché par une grande opération antifraude.
然后比利时足球受到重大反欺诈动的影响。
Le maire de Dakar condamné à 5 ans de prison pour escroquerie au Sénégal.
达喀尔市长因塞内加尔的欺诈罪被判处5年徒刑。
Car rappelons-le, la fraude fiscale est une plaie qui ravage notre pays.
因为让我们记住,税务欺诈是蹂躏我们国家的祸害。
L'un de ceux où les fausses accusations de fraudes ont été les plus nombreuses.
欺诈指控最多的地方之一。
Les suspects sont soupçonnés d'être impliqués dans une vaste fraude au chômage partiel en France.
嫌疑人涉嫌参与法国大规模的部分失业欺诈。
Elles sont soupçonnées d'être impliquées, Clémentine, dans une gigantesque fraude au chômage partiel en France.
他们涉嫌参与,Clémentine,法国参与了一起巨大的部分失业欺诈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释