Elle débande les yeux d'elle même .
她自己解下蒙住她眼睛带子。
Elles soupçonnaient même un trafic de corps chinois.
他们甚至怀疑此展非法使用中国人遗体。
Au contraire, Adeline n’est vraiment pas jolie, elle est même laide.
相反,Adeline 真不漂亮,她甚至长得很丑。
Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.
事实上,它希望提前履行其义务。
Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.
有甚至在公平和社会公正上适得其反。
Elles tendent même à être frappées de droits de douane supérieurs à la moyenne.
在美国市场上,最不发达国家实际往往是面对比其他供应国高平均关税。
Voilà pourquoi elle a même renoncé à défendre ses positions durant le débat général.
因此,他们甚至一直在一般性辩论中放弃维护其本身立场机会。
L'obligation est formulée de telle sorte qu'elle laisse, même ici, une marge d'appréciation à l'attaquant.
在制定这项义务,在这一点上仍存在着一定程度酌情考量余地。
Elle est même une condition de fond du mariage.
彩礼甚至于已经成为婚姻基本条件。
Elle peut même si elle est mineure, exercer cette faculté sans autorisation.
即使她是未成年人,她也以不经任何人许行使这一权利84。
En dernière analyse, elle pourrait même accroître le nombre des civils laissés sans secours.
最终,这很使多平民得不到援助机构援助。
La situation a empiré et elle risque même de s'aggraver encore.
局势已经恶化,甚至有进一步恶化。
Elles sont même disponibles en libre-accès et peuvent être téléchargées sur l'Internet.
这些措施以在网上随便检索和下载。
La région elle même deviendra de plus en plus son propre moteur de croissance économique.
本区域本身日益成为其自身经济增长推动力。
En fait, elle pourrait même les aggraver.
事实上,这甚至会使问题严重。
Elle a même reçu comme nom « Les rêves du Golan ».
这次行动甚至被命名为“戈兰愿望”。
Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.
对一些人来说,它甚至看起来象一个乌托邦梦想。
Parfois, elle est même perçue comme un obstacle à la paix.
有,它甚至被认为是和平障碍。
Elle a même déclaré que la base de Gudauta était fermée.
它甚至宣布关闭古达乌塔基地。
Elle pourrait même conduire à un Kosovo monoethnique.
单民族科索沃是最终结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as le plus grand tort, elle est charmante, jolie, intelligente. Elle est même spirituelle.
“你这就完全错。邦当夫人很讨人喜欢,漂亮、聪明、而且颇有风趣。
Elles sont même la trame de nos vies et des années qui viennent.
它们甚至是我们生活和未来岁月的结构。
Pendant les travaux, elle a été très malmenée, elle était même tachée et complètement défoncée.
在工作过程中,它得非常严重,甚至弄得脏兮兮的,全身都砸碎。
Cette pression sociale générale, la pression du quotidien, elle est même dangereuse.
这种普遍的社会压力,日常生活中的压力,它甚至很危险。
Elle s'est cassé la jambe, mais elle conduit quand même.
腿断,但是仍然开车。
Avant de libérer les femmes, elle s'est libérée elle même.
在解放女性之前,先解放自己。
La menace, elle est toujours là. Elle reste même à son plus haut niveau.
威胁还未消退,甚至达到最高程度。
Et la grille elle même posée sur une plaque.
把烤架放在格板上。
Bravo à elle, même si je suis un petit peu en retard pour le dire.
向,虽然我表达祝贺有点晚。
Elle aurait même contribué à l’élection du président républicain Ronald Reagan, en 1980.
它甚至为1980年共和党总统罗纳德·里根的当选做出贡献。
Le problème, c'est que, ta chaussure glisse d'elle même après, quoi.
问题是,你的鞋子自己就变滑。
Fidèle à elle même, elle part immédiatement à la chasse.
非常自信,立即出发去打猎。
Elle reste la même pour toutes les personnes du verbe conjugué.
所有动词在所有人称情况下都保持一。
Elle a même créé sa marque d'habits et de déco, Hôtel Mahfouf.
甚至创立自己的服装和家居品牌——Hôtel Mahfouf。
Elle attend même avec impatience le moment de sa visite.
甚至会不耐烦地等待着野兽的探望。
C'est bien la preuve que la Terre tourne sur elle même.
这就是地球自转的证明。
Elle a même la tête toute marron clair et des yeux magnifiques en forme d'amande.
它甚至有一个浅棕色的头和漂亮的杏仁状的眼睛。
Et en dessous des objectifs que la France s'est elle même fixés.
而且低于法国为自己设定的目标。
Elle affirme même avoir déjà aperçu plusieurs fois un homme mystérieux dans sa loge.
甚至声称在的更衣室里多次看到一个神秘的男人。
Le matin, elle peut même remplacer le café.
在早晨,它甚至可以代替咖啡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释