有奖纠错
| 划词

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一些植物放到温室加以保护

评价该例句:好评差评指正

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

他们在树下躲雨。

评价该例句:好评差评指正

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经市中心Suquet,还保留着它优美别致氛围,那里还有许多餐厅。

评价该例句:好评差评指正

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里一种叫做毛丝鼠动物。

评价该例句:好评差评指正

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

为了避雨他们冲向出

评价该例句:好评差评指正

Une halle abrite un marché bien animé.

集市有棚商场热闹非凡。

评价该例句:好评差评指正

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者们进入了“学校”中绘画区。

评价该例句:好评差评指正

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆二百人。

评价该例句:好评差评指正

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,保护着神圣孔子雕像。

评价该例句:好评差评指正

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我用屏风保护起来

评价该例句:好评差评指正

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴邪风。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。

评价该例句:好评差评指正

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸小女孩再没有什么以用来保护脚丫子了。

评价该例句:好评差评指正

La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.

几内亚比绍境内仍有至少8 000个来自塞内加尔难民。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons politiques et historiques, l'Azerbaïdjan abrite des cultures et religions diverses.

利用其政治和历史背景,阿塞拜疆已成为各种文化和宗教衍生之地

评价该例句:好评差评指正

La Birmanie est un pays qui abrite d'énormes ressources naturelles et de grands talents humains.

缅甸是一个拥有大量自然资源和无边人类智慧国家。

评价该例句:好评差评指正

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意义大厅确是世界各国人民议会。

评价该例句:好评差评指正

Notre sous-région abrite par ailleurs un quart de la population mondiale.

那里还是世界上四分之一人所在地

评价该例句:好评差评指正

Il y a 149 colonies en Cisjordanie, qui abritent quelque 480 000 colons.

在西岸有149个定居点,约有48万名定居者居住在那里。

评价该例句:好评差评指正

Leurs libertés fondamentales doivent être respectées par ceux qui abritent les groupes terroristes.

他们人身基本自由必须受到那些正在打击恐怖团体尊重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gnosticisme, gnostique, gnou, gnouf, GO, goa, goal, Goatsbeard, gobe, gobelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

" Ne t'inquiète pas, s'il pleut, on ira s'abriter dans un restaurant" .

" 不用担心,如果下雨了,我们就找家餐厅躲雨" 。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我用屏风保护起来的。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

De toute évidence, ce pauvre hère n’a pas de toit pour s’abriter.

显而易见,这个可怜人无处安身。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous abriter dans un bâtiment en dur.

在坚固的建筑物中避难

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il va pleuvoir. Il faut s’abriter. Sinon, Mes ailes vont être toutes mouillées.

要下雨了。得躲起来。不然的话,我的翅膀就会湿透了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La rive droite abrite le centre des affaires, avec la Bourse et les grandes banques.

商务中心位于右岸,有交易中心及大银行。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce château abrite aujourd’hui une collection de peintures et de sculptures datant du Moyen Age.

这座城堡天还收藏许多自中世纪的画作和雕塑。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

La raison de cette progression, l'Afrique, ce continent abrite aujourd'hui la moitié des Francophones.

有如此发展的原因在于非洲,这个大陆囊括半说法语的人。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais on estime qu'il abriterait entre 7 et 12 millions de phoques crabiers.

据估计,这里栖息着700万到1200万只食蟹海豹。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le rez-de-chaussée, haut de plafond, abritant souvent des commerces.

底层,天花板很高,常常是商店。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le palais abrite le cœur du pouvoir mais n'y était pourtant pas du tout destiné.

爱丽舍宫是法国权力的中心,但建造之初并无该目的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'aéroport de Tabriz, abritant une base militaire, a également été touché.

驻扎个军事基地大不里士机场也受到了攻击。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Nichée en plein désert égyptien, cette zone ensablée abrite de nombreuses tombes.

它坐落在埃及沙漠中间,这个沙地上许多墓穴。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C'est-à-dire qu'elle abrite dans ses racines des bactéries, qu'on appelle des rhizobias.

也就是说,它的根部细菌,这些细菌被称为根瘤菌。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On a des influences tantôt méditerranéennes, tantôt montagnardes, qui permettent d'abriter de nombreuses espèces.

这里有地中海和山区的影响,它为许多物种提供了个家。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Les eaux de Jabule abritent les cours d'eau les plus spectaculaires d'Hyrule.

加卜露水域拥有海拉鲁最壮观的水域。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.

他用自己的双手建造了个真正的堡垒来庇护他的家人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Un décor exceptionnel qui abrite l'un des restaurants trois étoiles les plus prestigieux de France.

这里的景致堪称绝佳,拥有法国最负盛名的三星餐厅之

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elles abritent chacune le tombeau d'un pharaon.

座金字塔都含有位法老的坟墓。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un Palais des Beaux-Arts est construit à venue Montaigne pour l'abriter.

Montaigne街道建造了座美术馆来举办那次展览。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grelichonne, grelin, grêlon, grelot, grelottement, grelotter, greluche, grémial, grémil, grémille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接