有奖纠错
| 划词

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至不知道他们如何工作。

评价该例句:好评差评指正

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

我觉得她很漂亮, 她对我无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.

周岁纪念的另一个活动是放飞25只黑脉金斑蝶。

评价该例句:好评差评指正

L’état d’urgence a d’ailleurs été décrété de la Caroline du Nord au Massachusetts.

此外,北卡罗来纳州至马萨诸塞州之间地区已宣布进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正

Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.

并且,这种观点与他们对美元走势的看法是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Elle prit son parti, d’ailleurs, tout d’un coup, héroïquement.Il fallait payer cette dette effroyable.

此外,突然一下用英雄气概打定了主意,那笔骇人的债是必须偿还的。

评价该例句:好评差评指正

D’ailleurs, Qingdao dispose 5603 applications du brevet, et 2341 brevets de concession.

全年专申请量5603 件,权专2341 件。

评价该例句:好评差评指正

On retrouve d'ailleurs la senteur du muguet dans de nombreux parfums.

在许多香水中能发现铃兰花的芳香。

评价该例句:好评差评指正

Excusez-moi, monsieur, dit le premier, j'ai la tête ailleurs. Je cherche ma femme.

“不好意思,先生”,第一个男人说,“我心不在焉了,我在找我老婆。”

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.

而且说不定明天她就会向我道歉。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est d'ailleurs pas très valoriséà l'école.

再说,学校教育对身体的重要性也看得很轻。

评价该例句:好评差评指正

Certaines péripatéticiennes sont d’ailleurs regroupées au sein d’une association qui défend leurs droits.

一些相关从业者组成了一个协会来维护她们的权

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

尼古拉萨科齐在他本周中向媒体做出直接介入的发言前顺便向他做了简单的提要。

评价该例句:好评差评指正

Et d’ailleurs, la nature n’est pas la seule à offrir un tableau minimaliste.

再说,最简单的图画中也不是用质朴做为唯一的表现方式。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.

况且,开庭伊始首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons d'ailleurs offert nos services à l'opération hybride UA-ONU au Darfour.

在这方面,我们已向非洲联盟-联合国苏丹混合维和行动提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.

我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集束弹药问题采取国际行动。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.

此外,独立专家还访问了匈牙和埃塞俄比亚。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le NEPAD méritait d'être davantage soutenu.

另外,新伙伴关系应该得到更多的支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Une racine que l'on retrouve d'ailleurs dans le mot " ardent " .

我们在 " ardent " 词中可以看到同个词根。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Par ailleurs, les pays commencent à bouger.

此外,各国开始采取行动。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

D'ailleurs, la ville de Tarente est très connue pour la culture des moules.

另外塔兰托市以贻贝养殖而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En gros, c'est mieux partout ailleurs que ça l'est chez nous.

大致来说,它的意思其他任何地方都比我们自己家好。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Certains réclament d'ailleurs que le chantier soit comme " mis sous cloche" .

有人声称该施工现场十分危险。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc ça c'est très formel, c'est plutôt avec VOUS d'ailleurs.

这样太正式了,主要和“您”搭配使用的

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的

Le tam-tam magique est inopérant pour un simple débutant, pour un joueur confirmé aussi d'ailleurs.

奇手鼓对于初学者无 对于有经验的演奏者

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs, nous marchions sous une allure modérée.

再说中速行驶的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était lui-même d’ailleurs composé de deux éléments en apparence incompatibles.

他本身其实由两种从表面看来似乎不相容的成分构成的。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Par ailleurs, la pandémie a complètement chamboulé les chaînes logistiques.

此外,新冠疫情完全打乱了供应链。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'avais le sentiment d'être ailleurs, aux antipodes de ma vie quotidienne.

我感觉到身处他方在我日常生活的对立面。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

On a toujours l’impression de se trouver ailleurs, dans un autre paysage, une autre vie.

我们总觉得在其他地方看着另种风景,经历着另种生活。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版 Le Petit Nicolas

D'ailleurs, il n'y a pas de cow-boys dans cette pièce.

再说这部剧里面没有西部牛仔啊!”。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

D'ailleurs je pense que nous allons commencer par cette chemise.

然后我想我们得从这件衬衫开始了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

D'ailleurs, je pourrai aussi manger avec un couteau et une fourchette.

况且可以使用刀叉吃饭。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

D’ailleurs, le choix d’un moyen de transport dépend parfois de la distance à parcourir.

此外交通工具的选择有时取决于距离。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et d'ailleurs, moi, je suis très pragmatique.

此外,我非常务实。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Le Gouvernement annoncera par ailleurs des mesures pour limiter au maximum les rassemblements.

政府将公布措施,尽可能限制人群的聚集。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai d'ailleurs mis un tableau de (Counalis) dedans.

在里面放了个数组。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

D'ailleurs, il faudrait que je recouse ici.

此外我必须在这里把它们重新缝上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接