Le chef n'est pas venu avec un couteau et ne l'a pas mis sous la gorge.
老板并没有真拿刀架在子上。
Je dois le faire, j'ai le couteau sous la gorge.
必须做,刀架在子上了。
Donc, avoir un couteau sous la gorge.
所以表达就是,“avoir un couteau sous la gorge”。
L'hôtel a le couteau sous la gorge, tu rigoleras moins quand ça sera ton tour.
酒店喉咙里有刀,轮到你你会笑得少一些。
Avoir un couteau sous la gorge ou avoir le couteau sous la gorge, eh bien ça veut dire subir en fait une pression.
“Avoir un couteau sous la gorge”或“avoir le couteau sous la gorge”,意思是受到压力。
Par exemple, on peut dire : « Je n'ai pas envie de travailler le dimanche, mais mon chef m'a mis le couteau sous la gorge » .
比如,可以说:“不想周日工作,但是老板把刀架在子上了。”
Ils nous ont mis le couteau sous la gorge, comme s'ils allaient nous tuer.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释