有奖纠错
| 划词

Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.

估计数含10%延迟部署因数

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.

估计数含20%延迟部署因数

评价该例句:好评差评指正

L'examen de ces contrats pourrait nécessiter des paramètres différents de ceux adoptés dans le Guide législatif.

在考虑这些合同时所必须使参考因数可能不同于《立法指南》所参考因数

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.

调动更多资源可能是改变供应曲线因数

评价该例句:好评差评指正

Les débats consacrés au fil des ans à la question des modifications à apporter aux facteurs considérés ont été dominés par deux points de vue.

会员国为成公平地域分配对各项因数作出改变逐次讨论体现出两种主

评价该例句:好评差评指正

Le budget prévoyait un coefficient de déploiement tardif de 10 %, alors que le taux effectif moyen de vacance de postes pour la période a été de 9,3 %.

在计算预算经费时迟延征聘因数为10%,但这段期间实际平均出缺率为9.3%。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur « qualité de Membre » pondéré s'établissait donc à 95 533 points (40 % de 227 171), le facteur « population » pondéré à 11 692 points (5 %) et le facteur « contribution » pondéré à 128 608 points (55 %).

因此,加权会籍因数是93 533(227 17140%),加权人口因数是11 692(5%),加权会费因数是128 608(55%)。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations concernant les observateurs militaires et la police civile se fondent sur les effectifs réels, compte tenu de l'application d'un abattement pour le déploiement différé de 5 et 20 % respectivement au calcul des dépenses liées aux indemnités de subsistance du personnel supplémentaire.

军事察员和民警估计数是根据实际兵力计算,并在计算增派人员特派任务生活津贴时了5%和20%延期部署因数

评价该例句:好评差评指正

L'économie réalisée, à cette rubrique, s'explique par le recrutement plus lent que prévu de personnel dans le pays (le budget prévoyait un coefficient de recrutement tardif de 15 % mais le taux moyen de vacance de postes pour la période a été de 25,5 %), à quoi il faut ajouter les dépenses communes de personnel moins élevées.

本项下差异归因于本国工作人员征聘出现拖延(在计算预算经费时迟延征聘因数为15%,但这段期间实际平均出缺率为25.5%),其他原因包括一般工作人员费实际支出低于预测。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de dépenses établies par le Secrétaire général en ce qui concerne le personnel militaire et le personnel civil tiennent pleinement compte de la stratégie de déploiement échelonné et intègrent des abattements pour délais de déploiement de 45 %, 15 % et 25 % au titre des contingents, des observateurs militaires et des membres de la police des Nations Unies ou d'unités de police constituées, respectivement, ainsi que des abattements au titre des délais de recrutement, de 5 % pour le personnel international et de 40 % pour les Volontaires des Nations Unies.

秘书长对军事和文职人员资源估计数充分考虑了分阶段部署战略,也反映了对军事特遣队、军事察员及联合国警察和警察建制单位分别适45%、15%和25%延迟部署因数,以及对国际工作人员和联合国志愿人员分别适5%和40%延迟征聘因数情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ramisection, rammelsbergite, ramoindrir, ramoitir, ramoitissement, ramolli, ramollir, ramollissant, ramollissante, ramollissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年3

Elle est épuisée par des heures de voyage.

因数旅行而筋

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raquer, raquet, raquetier, raquette, rare, raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接