有奖纠错
| 划词

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路旦开工建造,会影响到食草动物迁徙,这将对整个国家公园生态造成破坏。

评价该例句:好评差评指正

Quelques doutes ont été émis quant à l'exclusion du premier rapport de ressources partagées comme les minerais et les animaux migrateurs.

对于第次报告将矿物和迁徙动物排除在共有资源范围之外,有委员表些担心。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.

受影响副渔获物物种不仅包括海底无脊椎动物和鱼类,还包括迁徙鲸目动物、海鸟和深海鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de migrations des animaux sauvages, la végétation sur plateau, terres humides et terres gelées, l eau des rivières, ainsi que les paysages sauvages ont été protégés.

野生动物迁徙条件,高原上植被,湿地和冻土,河水,野外风景都受到护。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort aussi de certaines études que les essais sismiques perturbent les itinéraires migratoires traditionnels des mammifères marins et des poissons, entraînant l'abandon de zones entières par certaines espèces.

研究还发现,地震勘测会扰乱海洋哺乳动物及鱼类传统迁徙路线,导致些物种彻底离开某区域。

评价该例句:好评差评指正

Il a néanmoins été affirmé que les problèmes posés par les minerais étaient d'une nature différente et que les questions relatives aux animaux migrateurs relevaient surtout d'accords bilatéraux ou multilatéraux.

但是也有委员说,矿物所问题是不同性质问题,而迁徙动物问题可以通过双边和多边协定得到妥善处理。

评价该例句:好评差评指正

On souligne sur place que ce phénomène est la conséquence de la migration des serpents (ainsi que des rongeurs) résultant des incendies qui privent ces animaux de leur alimentation dans les zones touchées.

当地反复强调,这现象是蛇(及鼠类动物)被大火赶出营养耗尽火灾地区而迁徙他处结果。

评价该例句:好评差评指正

La zone humide d'Azraq est située dans la vallée du Jourdain sur un important itinéraire migratoire d'oiseaux et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.

约旦河谷Azraq湿地位于鸟类重要迁徙路线上,为野生物种提供生境,包括鸟类、哺乳类、爬行、鱼类和无脊椎动物

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie fait observer que la zone humide d'Azraq est située sur un itinéraire migratoire d'oiseaux d'une importance mondiale et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.

约旦指出,艾兹赖格湿地位于全球重要鸟类重要迁徙路线,并为包括鸟类、哺乳类、爬行类、鱼类和无脊椎动物等非迁徙野生动物物种提供着栖息之地。

评价该例句:好评差评指正

Voici quelques-unes des pertes personnellement subies par les agriculteurs : destruction de cultures, pertes attendues à la suite de la destruction par le feu de nombreux pâturages d'hiver, perte de récoltes ou coût d'achat de rodenticides à la suite des migrations massives de rongeurs qui quittent les terres incendiées pour se réfugier dans des terres agricoles ou dans des zones habitées.

农民个人损失包括:火灾造成庄稼损失;冬季牧场大面积焚烧预计造成损失;据报鼠类动物从焚烧地区大规模迁徙到农业区和农民居住区而造成庄稼损失或灭鼠剂费用。

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur les espèces migratrices a également mis au point des mécanismes de collaboration avec d'autres organisations par l'intermédiaire de son groupe d'étude scientifique sur la grippe aviaire et les oiseaux sauvages, qui s'est employé à élaborer des stratégies d'intervention et d'alerte rapide et à réfuter les informations infondées diffusées dans les médias concernant le rôle des oiseaux migrateurs en tant que vecteurs du H5NI.

《养护野生动物移徙物种公约》还通过其禽流感与野生鸟类问题科学工作队,制定与其他组织合作机制,该机制成功地制定应对和预警战略,还对媒体关于迁徙鸟类是H5N1病毒传播媒介作用不确凿报道给予回击。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux lignes directrices de l'OMI concernant la désignation de zones spéciales en vertu de la Convention, les écosystèmes marins et côtiers vulnérables peuvent bénéficier d'un degré de protection accru en raison de leur caractère écologique, soit : a) en tant que zones de productivité naturelle élevée; b) en tant que zones de frai, de reproduction et d'élevage d'espèces marines importantes et zones se trouvant sur les routes migratoires des oiseaux et des mammifères marins; c) en tant qu'écosystèmes rares ou fragiles; ou d) en tant qu'habitats très importants pour les ressources marines.

根据海事组织关于按照MARPOL73/78指定特殊区域指导方针,脆弱海洋和沿海生态系统有资格得到更好护,表明认识到它们生态状况属于下述之:(a) 自然生殖力高区域;(b) 重要海洋物种产卵、繁殖和哺育场及作为海鸟和海洋哺乳动物迁徙路线区域;(c) 稀有或脆弱生态系统;或(d) 极其重要海洋生态系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chirographaire, chirologie, chiromancie, chiromancien, chiromégalie, Chiron, chiropracteur, chiropracticien, chiropractie, chiropractrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Mais après des mois de moussons, la vie sauvage s'est aussi déplacée.

但经过几个的季风,野生也发生了

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le camp est aussi une halte pour des migrateurs tel que le Guêpier d'Europe et le Vautour percnoptère.

同时,这里也是的中途停歇地,如欧洲蜂虎和埃及兀鹫。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cet animal ancestral fait fi des frontières et suit l'homme dans ses migrations.

这种祖先的无视边界,跟随人类

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Sur des milliers de kilomètres, c'est-à-dire le parcours de ces migrations, les animaux marins seront strictement protégés.

超过数千公里,也就是说这些的过程中,将受严格的保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

En novembre, les cétacés migrent vers l'Antarctique, laissant la Polynésie aux requins et à leur plongeur unique.

十一, 鲸目极洲,把波利尼西亚留给鲨鱼和它们独特的潜水员。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Ils étaient chasseurs-cueilleurs, donc ils bougeaient énormément et ils se nourrissaient de la chasse, donc de tuer des animaux.

他们是狩猎采集者, 所以他们经常, 以狩猎为生,因此捕杀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2合集

Sans ce nourrissage, jamais cet animal, qui migre normalement sur des milliers de kilomètres, ne resterait dans cette baie si longtemps.

- 没有这种喂养,这种通常数千公里的永远不会在这个湾停留这么久。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

Elle compte sur l'instinct naturel migrateur de ces animaux: manger de manière excessive volontairement avant de parcourir des milliers de kilomètres.

它依赖于这些的自然本能:在行驶数千公里之前故意吃得过多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Mais comme les humains sur terre, les animaux marins ont aussi sous la surface leurs réseaux, leurs routes, leurs couloirs de migration.

但就像陆地上的人类一样,也有它们的网络、它们的路线、它们在地表以下的走廊。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Comme un animal qui migre vers le sud en hiver, j'avais suivi le soleil de cette vibration qui fabrique du bonheur, du lien, de la santé.

就像冬天向一样,我追随这种带来幸福、联系和健康的振的太阳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

De nombreuses espèces migrantes de requins, raies, cétacés et tortues chassent à un endroit, se reproduisent dans un autre, donnent naissance à leurs petits dans un 3e.

- 许多物种的鲨鱼、鳐鱼、鲸目龟在一个地方捕猎,在另一个地方繁殖,在第三天产下它们的后代。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Nous pouvons trouver des traces de la migration des animaux au dessous de la montgolfière. Il y a un petit groupe de zèbres pas loin de nous.

我们可以在热气球下面找的痕迹。离我们不远有一小群斑马。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Si on arrive à protéger ces corridors spécifiques que les animaux empruntent durant leur migration, on pourrait enfin leur redonner leur chance de se régénérer, de renaître.

如果我们设法保护过程中使用的这些特定走廊,我们最终可以让它们有机会重生,重生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chirurgicale, chirurgie, chirurgien, chirurgien-dentiste, chirvinskite, chistera, chitinase, chitine, chitineuse, chitineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接