有奖纠错
| 划词

Exceptionnellement, une entité non résidente pourra être exemptée de la présentation de son rapport financier à condition d'ouvrir un compte séquestre.

例外情况是,开立了记账账户后,可不必提交财务报告。

评价该例句:好评差评指正

Toute entité non résidente qui exerce une activité depuis moins d'un an présentera un rapport financier correspondant à la période d'activité effective.

营业不到年的应提交该段特定时间的财务报告。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les organisations non résidentes n'auraient pas besoin d'une présence permanente sur le terrain mais pourraient assurer leur présence le cas échéant.

这样,常驻机构就不需要在外地设立常驻分支机构,而可以在需要的时候出现。

评价该例句:好评差评指正

Le revenu national brut est égal au produit national brut diminué des revenus primaires à verser aux unités non résidentes et augmenté des revenus primaires à recevoir des unités non résidentes.

总收入是内总产值减去向单位支付的主要收入再加上从单位收取的主要收入。

评价该例句:好评差评指正

Si une entité non résidente n'est pas tenue de présenter un rapport financier dans le pays où elle est domiciliée, elle devra fournir la preuve qu'elle s'est acquittée de ses obligations fiscales.

如果在企业地址所在无需提出财务报告,则应提交报税文件(证明)。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a pu constater, à la lecture des rapports annuels des coordonnateurs résidents, que les représentants et autres fonctionnaires des institutions spécialisées non résidentes étaient membres à part entière des équipes des Nations Unies.

监督厅对驻地协调员年度报告的查显示,驻地专门机构的代表和其他工作人员是工作队的常任成员。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'élaboration du PNUAD il importe avant tout que cette équipe et entités non résidentes déterminent les priorités nationales et les efforts internationaux auxquels le système des Nations Unies pourra contribuer efficacement au niveau national.

在准备联合发展援助框架中,小组和常驻机构的中心问题应该是确定联合系统在级能够有效发挥作用的那些优先事项和际活动。

评价该例句:好评差评指正

Mme Rivington (Canada) demande comment des institutions spécialisées ou entités non résidentes ne souhaitant pas ou n'ayant pas la capacité d'établir de bureau extérieur (national ou régional) pourraient participer plus efficacement au processus à l'échelon national.

Rivington女士(加拿大)问:专门机构常驻机构没有意愿或能力向或区域派驻人员又怎么能更有效地参加到级的进程中去。

评价该例句:好评差评指正

De même, les entités non résidentes doivent rechercher et adopter des méthodes pratiques de collaboration au sein du système de manière à ce que leurs connaissances et leur savoir-faire puissent être exploités le plus utilement possible.

同样,常驻实体应探讨和执行联合系统内的协作方式,确保它们的知识和专长以最恰当和最有效的方式得到利用。

评价该例句:好评差评指正

M. Kogda (Burkina Faso) demande quelles mesures sont prises pour faire en sorte que les organisations non résidentes puissent agir sur le terrain, et étant donné la nouvelle orientation, comment on peut normaliser le financement et les paiements.

Kogda先生(布基纳法索)问:正在采取什么措施来确保常驻机构能够进行实地活动,如果有了新的方向,资金筹措和支付如何才能标准化。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général appelle, à juste titre, à la création de partenariats interinstitutions, de réseaux de savoirs, avec la participation des entités non résidentes, et la recommandation devrait s'étendre également aux institutions de Bretton Woods.

秘书长的报告正确地提倡机构间伙伴关系和知识网络,包括对常驻实体而言,要求建议中还要包括布雷顿森林机构。

评价该例句:好评差评指正

Cette collaboration devrait s'intensifier du fait que de nouvelles dispositions sont prises pour faire une place plus large aux services d'organisations non résidentes et appliquer des accords ponctuels passés entre le PNUD et certaines entités des Nations Unies.

随着有关扩大驻地组织服务和执行开发署与联合些实体的特别协议的新安排逐步落实,预计人数还会进步增长。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) et les GNUD devraient s'assurer de la participation et de l'inclusion de toutes les entités des Nations Unies dans les activités opérationnelles, y compris les entités non résidentes.

联合系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)和联合发展集团应确保所有联合实体包括常驻实体都能参与和包括到外地业务活动中去。

评价该例句:好评差评指正

Si le représentant légal de la personne morale non résidente est habilité à effectuer des opérations sur le compte de non-résident et si sa signature a été déposée à la banque, il n'est pas nécessaire que celle-ci soit certifiée conforme par une autre administration.

如果的法人的合法代表有权力处理账户的金钱,而且如果其签名已存放在该银行,则无需由另个行政机关鉴定其签名。

评价该例句:好评差评指正

Un programme commun pour les institutions spécialisées et non spécialisées résidentes et non résidentes susceptibles de jouer un rôle dans le processus de développement au Mozambique, en particulier celles qui ne font pas partie du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, sera établi.

将起草份共同方案,其中涉及可以在莫桑比克发展进程中发挥作用,特别是不属于联发援框架的专门机构和专门机构、驻地机构和驻地机构。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD n'a en outre pas correctement joué son rôle de coordonnateur lorsqu'il s'est agi de permettre aux pays d'entrer en relation avec d'autres ressources du système des Nations Unies, comme le Département des affaires économiques et sociales, la CNUCED et les institutions spécialisées non résidentes.

在使各与更广泛的联合资源,如经济和社会事务部(经社部)、联合贸易和发展会议和驻地专门机构联系起来方面,开发署也没有充分发挥协调作用。

评价该例句:好评差评指正

5 Selon l'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution, les États doivent geler sans attendre les fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes ou entités, résidentes et non résidentes, qui commettent ou tentent de commettre des actes de terrorisme, ou qui les facilitent ou y participent.

5 决议执行部分第1(c)段请各毫不拖延地冻结犯下或企图犯下恐怖主义行为或参与或协助犯下恐怖主义行为的常驻和驻个人和实体的资金、其他金融资产或经济资源。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont préconisé une participation accrue des institutions spécialisées ainsi que des institutions non résidentes aux équipes de pays des Nations Unies et se sont félicitées de l'amélioration apportée aux directives et à la formation dans le domaine du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.

它们要求专门机构及驻地机构加强参与联合工作队,并欢迎改进有关共同评估和联合发展援助框架(联发援框架)的导则和培训。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du CCS soulignent également que la participation d'organisations non résidentes aux travaux des équipes de pays des Nations Unies ne nécessite pas le même engagement dans tous les pays mais requiert plutôt une présence modulée en fonction du volume et de la complexité des opérations et des besoins des autorités nationales.

行政首长协调会成员还强调,不要求参与联合工作队的常驻组织在所有有同等程度的参与,但要求其根据活动强度和复杂程度以及当局的需要加以调整。

评价该例句:好评差评指正

Une liste de signatures des personnes habilitées à effectuer des opérations sur le compte, signée par un représentant légal de la personne morale non résidente et certifiée conforme par un notaire, un tribunal de commerce étranger, l'ambassade du pays de l'entité non résidente, une ambassade de la République de Croatie ou une banque correspondante.

受权处理附于该账户的金钱的人员的签名清单,由法人的合法代表签署,并由公证人、对外贸易法院、的大使馆、克罗地亚共和大使馆或业务联系银行认证无误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coupellation, coupelle, coupeller, coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper, couper la parole à qn,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接