C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德
福
事件并非是利益冲突,而是思想上
、抽象
冲突。


www .fr dic. co m 版 权 所 有C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德
福
事件并非是利益冲突,而是思想上
、抽象
冲突。
Ce coup-ci, l'Affaire Dreyfus a commencé.
就这样,德
福
事件爆发了。
Cela semble absurde, mais c'est cette aberration psychologique qu'on va retrouver tout au long de l'Affaire Dreyfus.
这种逻辑似乎是荒谬
,但德
福
事件自始至终都被这种扭曲
心态左右着。
La justice par-dessus tout contre l'ordre à tout prix: voilà le fond de l'Affaire Dreyfus.
这边是正义压倒一切,那边是不惜一切代价维持社会秩序。两种价值观念之争,此乃德
福
事件
实质。
L'Affaire Dreyfus, pourtant, n'existe pas encore;le public ne sait rien de tout ce que nous venons de dire.
目前,德
福
事件尚未酿成风波,因为以上种种情况都未公诸于世。
Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.
可是,军人和其他人都失算了。事隔两天,徳
福
风波突然又起。
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣告徳
福
无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。
Peut-être va-t-on relâcher Dreyfus, faute de preuves?
兴许以证据不足为由,可以释放德
福
?
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
当局还别出心裁,想出了一条特殊
:德
福
必须终日受人看管。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德
福
确是个叛徒,是个令人憎恶
叛徒。
Pour la justice, aux yeux du monde, Dreyfus est toujours coupable.
对于司法当局来说,在世人面前,徳
福
始终是个罪人。
Les adversaires de Dreyfus semblent triompher en ce début de l'année 1898.
1898年初,敌视德
福
分子似乎是得胜了。
Donc, ou Dreyfus est coupable ou c'est lui.
因此,罪人要么是徳
福
,要么就是他本人。
Rien ne sera changé tant que n'aura pas été officiellement reconnue l'innocence de Dreyfus.
只要不正式宣告徳
福
无罪,他
处境就不会有丝毫改观。
Dans la vie, le héros n"est pas toujours sympathique et c"est le cas de Dreyfus.
在现实生活中,英雄不见得都热情,德
福
就是如此。
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将认定德
福
是有罪
。
Il a en main la preuve de l'innocence de Dreyfus et il est seul à savoir.
如今,他手头掌握了德
福
无罪
证据,而且只有他一个人知道。为更有把握起见,他设法进行了一番检测。
Le ministre de la Guerre, le général Mercier, est immédiatement convaincu de la culpabilité de Dreyfus.
陆军部长梅西埃将军迅即认准是德
福
作案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。