Seront-elles bénéfiques pour la concurrence et pour le consommateur?
这些影响是否会增强竞争并消费者福利?
Seront-elles bénéfiques pour la concurrence et pour le consommateur?
这些影响是否会增强竞争并消费者福利?
Le sport permet de faire de l'exercice physique, augmente l'apport d'oxygène et accroît l'endurance.
体育让人们能够进行身体活动,增强吸氧量,耐力。
Une plus grande confiance dans ce domaine pourrait favoriser une augmentation de l'aide globale.
增强对于更有效利用援助信心有助于
官方发展援助
总体水平。
Cette proposition permettra d'accroître la capacité de relèvement et de reconstruction des pays sinistrés.
这将有助于受灾在恢复和重建过程中
和增强自力更生能力。
L'élargissement du Conseil renforcera sa légitimité et en définitive sa responsabilité.
扩大理会也将有助于增强
理会
合法性,并最终
理会
问责
。
Les organes de coordination nationaux (OCN) améliorent leurs capacités en matière de diffusion de l'information et de sensibilisation.
家协调机构正在
传播信息和增强意识
能力。
Cependant, il est nécessaire de mieux coordonner les activités de ces comités, pour qu'elles aient plus d'effet.
不过,仍需要这些委员会活动
协调程度,以期增强效力。
Les réformes économiques s'accélèrent et devraient déboucher sur une augmentation progressive de la croissance réelle par habitant.
经济改革正在增强势头,预计将使实际人均增长率逐步。
L'efficacité d'ensemble des initiatives de développement ne pourra être améliorée que grâce au renforcement des efforts de coordination.
发展干预措施要想整体效率,只能通过增强协调努力来实现。
La libéralisation des échanges aiderait les économies africaines à accroître leur productivité et à renforcer leur compétitivité.
贸易自由化将有助于非洲经济
生产率并增强他们
竞争力。
Ce programme contribue à renforcer la scolarisation et améliore la concentration des enfants et leur participation à l'apprentissage.
这项计划有助于入学率,并增强儿童
学习兴趣和参与热情。
La CNUCED était une organisation qui devait obtenir des résultats, et elle devait être plus efficiente et plus efficace.
贸发会议必须是一个基于结果组织,需要
效率和增强实效。
De cette manière, les députés sont rendus de plus en plus sensibles à l'importance de la Convention.
这样做有利于增强对《公约》认识,议员对《公约》
意识正在不断
。
Sur le plan opérationnel, le PNUD entend continuer à améliorer les capacités, l'efficacité et le sens des responsabilités.
在业务方面,开发计划署意在进一步增强能力,效率和加强问责
。
Il serait davantage tenu de rendre des comptes, de procéder avec transparence; il serait plus multiculturel et multidimensionnel.
这将加强该机构责任感,
其透明度,并且增强其多文化和多层面
特征。
Dans l'ensemble, les organisations communautaires ont pu engendrer des gains considérables pour les communautés, outre les services offerts.
这看来已大大了社区组织领导人
士气并增强了他们对实现自我立
能力
信心。
Les engagements effectivement annoncés n'ont toutefois pas été suffisants pour renforcer les capacités de déploiement rapide d'une quelconque mission.
在所收到正面回应中,认捐不足以为任何特派团
增强快速部署能力。
Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi
……政府……采取了若干措施,以家在推行廉洁政府方面
政绩,如增强政府采购工作
透明度等。
Nous saluons également les initiatives et les efforts déployés récemment pour améliorer la qualité de l'aide et en décupler l'impact.
我们还欢迎旨在援助质量、增强援助影响
近期
种努力和倡议。
Nous pensons que cette réforme doit tenir compte de la nécessité de renforcer et d'accroître l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们认为,这种改革应当涉及到增强和全理事会效力
必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。