Voyez ce qui se passe.
请看一下发生什了/瞧瞧眼下所发生的事。
tour de passe-passe 戏法, 花招, 把戏
Voyez ce qui se passe.
请看一下发生什了/瞧瞧眼下所发生的事。
Et bien et bien les enfant Que se passe-t-il?
好啦好啦孩子们发生什事了?
Il répand la bonne humeur partout où il passe.
他到哪里就把好心情散播到哪里。
Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学了什麽?"
Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.
◊ 这一丑闻正在演变成一起国家事件。
Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?
他生气的时候,会发生什?
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(我有一个灵魂, 用来穿越过去、现在和将来。
Enfin finit la soutenance, tout s'est bien passe.
论文答辩终于结束,一切顺利.
Le village où je passe mes vacances se trouve au bord de la mer.
我度假的这个村庄在海。
Suis le chemin le plus droit, même s'il passe par le sommet des montagnes.
最直的路,即使它会翻山越岭。
Comment peux-tu, depuis l’intérieur, apercevoir ce qui se passe dehors?
你怎能从里面看到外面发生的事情呢?
Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.
本人希望每个路过的人都可以得到幸福。
Il faut absolument nous faire signe si tu passes par Paris.
如果你经过巴黎,一定得和我们联系。
Pas un jour ne se passe sans qu'elles ne se querellent.
没有一天,她们俩不吵架!
Tout dun coup, on fait silence.....Ah!que se passe-t-il?
突然人们变得安静......啊!什发生[-]?
La brise qui passe et me touche.
微风吹过,它敲打在我心里。
Qu'est-ce qui se passe trente-trois jours après leur séparation?
他俩分手三十三天后发生了什?
Ne pas croire que le pompier passe son temps à éteindre les feux.
不要认为消防员就是整天和灭火打交道。
Chaque jour qui passe nous fait vieillir.
过去的每一天都在催人老去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。