Dans l'intervalle, les autorités de la prison ont de nouveau confisqué l'ordinateur de l'auteur.
与此同时,监狱当局再次没收了提交人
个人计
机。
Dans l'intervalle, les autorités de la prison ont de nouveau confisqué l'ordinateur de l'auteur.
与此同时,监狱当局再次没收了提交人
个人计
机。
Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
申报人支付单一管理单据中计
海关费用。
Si nous attendons plus longtemps, un lourd tribut continuera d'être payé en millions de vies humaines.
如果我们再等待下去,代价将继续以数百万人
生命计
。
Cette estimation est fondée sur un coût standard annuel de 1 300 dollars par personne pour 266 personnes.
这项估计是依据266人每年每人1 300

标准费率计
。
À la MINUK, en revanche, la méthode utilisée pour déterminer l'effectif autorisé, à savoir 4 718 hommes, était bien définie.
另一方面,在科索沃特派团,确定核定人数为4 718人
计
法却非常具体。
Un assuré percevant la JSA basée sur le revenu peut remplir les conditions ouvrant droit à d'autres prestations (voir ci-dessous).
有资格领取按收入计
失业津贴
人也可获得其他
津贴(见下文)。
Auparavant, ces catégories de personne n'avaient pas droit à des congés sur la base des périodes de temps considérées.
按照以前
方法计
,这些人是
权休假
。
Avoir un solide fondement théorique d'un logiciel d'ordinateur et une richesse d'expérience pratique de plus de 60 ingénieurs en logiciel.
拥有具有深厚
计
机软件理论基础
丰富
实践经验
软件工程师六十多人。
Nous ne sommes pas d'accord avec la manière dont les experts de l'ONU calculent l'indice de développement humain de notre pays.
我们不同意联合国专家计
我国人
发展指数
方法。
Pour des raisons pratiques, principalement les besoins en informatique et en réseaux, le nombre de participants a été limité à 25-30.
由于实际方面
考虑,主要是繁重
计

络需求,参加者
人数限于25至30人。
Beaucoup d'entre nous considérons par exemple les performances de notre ordinateur personnel ou de l'Internet comme un acquis allant de soi.
例如,我们中
许多人都将我们
个人计
机
因特
可以为我们做什么视为理所当然。
À travers le monde, d'innombrables millions vivent dans la pauvreté, en marge des changements, là où l'avenir a l'air d'être une impasse.
在全世界,难以计
成百万人生活在贫穷之中,变革之外,那里人们
未来似乎是一条死胡同。
Si l'on rapporte cette estimation à l'ensemble de la population active dans le monde, cela fait environ 4 personnes victimes du travail forcé pour 1 000 travailleurs.
按全世界劳动力
比例计
,估计最低相当于每1000名工人中即有4人被强迫劳动。
Le réseau d'enseignement à distance couvre 3 000 écoles en Thaïlande et est disponible dans le monde entier à toute personne ayant accès à un ordinateur.
远程学习
络覆盖泰国3 000所学校,可以提供给全球任何使用计
机
人。
Ces facteurs ont suscité des interrogations quant à l'adéquation entre l'effectif autorisé, à savoir 4 718 hommes, et les services dont la mission avait réellement besoin.
这些因素引起了这样
问题,即就特派团实际所需
服务而言,核定人力4 718人
计
法是否合理。
Pour le requérant, le délai de six mois n'a même pas commencé à courir et sa communication est donc présentée dans les temps et recevable.
对请愿人来说,六个月
时间限制甚至还未开始计
,因此他
来文是适时
也是可受理
。
Ensuite, une fonction de hachage opérant dans le programme du signataire calcule un résultat de hachage propre (à toutes fins pratiques) à l'information qui doit être signée.
然后,签字人软件中
散列函数为拟签字
信息计
其独有
(就所有实用技术而言)
散列结果。
Il a été calculé sur la base de l'effectif actuel prévu au titre du soutien autonome pour les catégories Tentes (59 155 personnes) et Matériel d'hébergement (14 128 personnes).
这些偿还标准是根据现有编制
部队/警察自我维持项下帐篷(59 155人)
宿舍(14 128人)两个类别计
。
Ceux qui sont inclus dans ce nombre sont exclusivement ceux qui avaient participé à la main d'oeuvre à plein temps et qui sont inscrits officiellement comme chômeurs.
计
在内
只是那些从事全职工作
劳动力
正式失业登记
人。
Francis Cromarty n'était pas sans avoir reconnu l'originalité de son compagnon de route, bien qu'il ne l'eût étudié que les cartes à la main et entre deux robres.
虽然法兰西斯•柯罗马蒂先生只是在玩牌
时候,或是在计
牌分
时候,才观察一下福克
为人,但是,他并不是没有看出来这位旅伴
脾气很古怪。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。