L'Allemagne participait pour la première fois depuis la création du Groupe.
德国是自小组成立以来


会议。
L'Allemagne participait pour la première fois depuis la création du Groupe.
德国是自小组成立以来


会议。
Huit États ont adhéré à ces instruments pour la première fois.
国家


这些文书。
Pour la première fois, toutes les parties en guerre en Somalie ont décidé d'y participer.
索马里所有
战派别
决定
会议。
C'était la première fois que les femmes étaient représentées dans un processus de paix en Somalie.
这是妇女
有代表
索马里和平进程。
Pour la première fois, toutes les factions armées ont accepté de participer aux négociations de paix.
所有武装派系
同意
和平会谈。
Il a aussi souhaité la bienvenue à ceux qui assistaient à la réunion pour la première fois.
他对即将结束任期
任务执行人表示特别
敬意,还欢迎


会议
人。
Pour la première fois, le secteur privé et l'industrie ont participé activement à cet important événement international.
私营部门和工业界
积极

那个重要
国际会议。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西


条约缔约国审议大会。
Par-dessus tout, j'aimerais souhaiter à Radhika Coomaraswamy la bienvenue à sa première rencontre avec le Conseil de sécurité.
最重要
是,我要欢迎拉迪卡·库马拉斯瓦米


安全理事会会议。
Deux pays à faible revenu - l'Azerbaïdjan et le Sénégal - ont pour la première fois fait une annonce de contributions.
阿塞拜疆和塞内
尔这两个低收入国家




捐。
M. Amorim (Brésil) précise que le Brésil participe pour la première fois à la Conférence des Parties au Traité.
Amorim先生(巴西)说,巴西


条约缔约国审议大会。
Le Koweït a organisé des élections libres pour l'Assemblée nationale, avec la participation, pour la première fois, des femmes.
科威特对国民议会进行
直接选举,并
有妇女
。
Le Comité spécial félicite la population tokélaouane d'avoir participé au premier référendum de son histoire sur son avenir politique.
特别委员会对托克劳人民


关于他们
政治未来
全民投票表示祝贺。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : C'est pour la première fois que le Cameroun participe à cette séance d'évaluation.
马丁·贝林
·埃布图(喀麦隆)(以法语发言):这是喀麦隆


此种总结会议。
L'Union africaine, la Banque asiatique de développement et l'Organisation des États américains (OEA) ont été également représentées pour la première fois.
非洲联盟、亚洲开发银行和美洲国家组织(美洲组织)也
派代表

会议。
M. Soria (Espagne) (parle en espagnol) : Je suis très honoré de prendre part, pour la première fois, aux délibérations de l'Assemblée générale.
索里亚先生(西班牙)(以西班牙语发言):能


大会审议,我感到荣幸。
C'est la première fois que je me trouve devant le Conseil de sécurité depuis que j'ai pris mes fonctions en janvier dernier.
这是我自1月份就任以来


安全理事会
会议。
C'est la première fois que des institutions nationales ont été formellement invitées en leur nom propre à participer à l'élaboration d'un traité international.
这是国家机构本身
正式获邀
国际条约
起草。
Pour la première fois, les pays d'Amérique centrale ont participé individuellement au Sommet, au même titre que les États d'Amérique latine et des Caraïbes.
个别中美洲国家



拉丁美洲和
勒比国家元

脑会议。
Pour la première fois, des représentants du Burundi avaient été invités afin d'examiner le processus de désarmement, démobilisation, réinsertion et rapatriement ou réinstallation (DDRRR).
布隆迪代表
获邀请
会议,以讨论解除武装,复员、重返社会和重新安置进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。