Il neige beaucoup et, les accidents deviennent nombreux (fréquents) sur les autoroutes.
雪下得很大,高速公路上车祸激增(频仍)。
Il neige beaucoup et, les accidents deviennent nombreux (fréquents) sur les autoroutes.
雪下得很大,高速公路上车祸激增(频仍)。
Les déplacements de civils se poursuivent du fait du climat de violence.
平民也因暴力频仍而不断离开家园。
Les 10 dernières années ont été ravagées par les conflits dans plusieurs régions du monde.
过去十年来,世界许多地区冲突频仍。
La tendance générale semble indiquer une fréquence accrue des tragédies.
总体趋势表明,这样悲剧事件日趋频仍。
Nous pourrions réduire le nombre de conflits violents et d'actes de terrorisme.
我们能够减少暴力冲突和恐怖主义频仍现象。
Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.
我们必须继续减少战事频仍和战争
爆发。
Cette tâche sera particulièrement difficile dans les pays en proie à la pauvreté et aux conflits.
在贫穷和(或)战乱频仍国家,此项任务尤为艰巨。
Le Népal est un pays exposé aux catastrophes naturelles et 83 % de son territoire est montagneux.
尼泊尔是一个灾害频仍国家,有83%
土地是山岳地带。
Cela est particulièrement vrai des pays qui sont en butte à des catastrophes et à des conflits à répétition.
这在那些灾害或冲突频仍国家尤为突出。
Comme vous le savez, la Somalie connaît depuis 15 ans une période désastreuse de conflit civil et de chaos.
如你所知,15年来,索马里境内内乱频仍,造成严重伤害。
La santé mentale, en particulier les traumatismes postérieurs au conflit, est une autre conséquence préoccupante de l'histoire violente du pays.
由于该国曾经战乱频仍, 心理健康问题、尤其是冲突后心理创伤是另一令人关切
事情。
Promouvoir la stabilité en Guinée-Bissau est d'une importance cruciale pour la stabilité d'une sous-région déchirée par de si nombreux conflits.
促进几内亚比绍稳定对于这一冲突频仍
分区域来说是十分重要
。
Le manque d'experts des questions relatives aux changements climatiques est dû en partie à la rotation élevée des experts dans ce domaine.
缺少从事气候变化问题专家部分原因是 参与气候变化
专家人员调换频仍。
C'est l'histoire d'une paix bloquée, d'un horizon bouché, de guerres à répétition, d'immenses douleurs, d'innombrables souffrances et d'un radicalisme naissant.
这段历史是和平受阻、希望受遮、战争频仍、人民遭受巨大痛苦和激进主义抬头历史。
Toutefois, cette civilisation célèbre, glorieuse et prospère a accusé un déclin continu résultant de guerres et de divisions à l'intérieur du pays.
然而,战争频仍,国家分裂,使这个声名卓著、光荣而繁荣文明国度日趋衰微。
L'Union européenne, sur un continent marqué par des siècles de guerre, a mis au point son propre modèle de règlement des conflits.
欧洲大陆数百年来战争频仍,在这一大陆上建立欧洲联盟发展了其自己
解决冲突模式。
Je tiens aussi à féliciter votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, dont les efforts inlassables nous ont guidés au cours de l'année écoulée, riche en événements.
我还要赞扬你前任韩升洙先生,他
出了不懈努力,指导我们度过一个事件频仍
年份。
Mais elle traduit aussi le désarroi des populations de pays où la misère se complique des ravages des guerres à répétition et de l'intolérance politique.
但它也显示了民众在战祸频仍和政治不宽容加深民生凄苦国家
失望惶恐。
Le Gouvernement avait été fréquemment remanié au cours de l'année écoulée, ce qui avait compliqué le processus de réconciliation nationale et de mobilisation d'une assistance extérieure.
过去一年来政府更迭频仍,使得国家和解进程和在获得外部援助方面情况更为复杂。
Il note avec inquiétude que les catastrophes naturelles et technologiques sont de plus en plus fréquentes à l'échelle mondiale, menaçant de plus en plus les populations.
使他感到关切是,自然和技术灾害在世界各地日益频仍,对世界人口
威胁日益严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。