Un « modèle » pour la gestion de la relève a été mis au point.
已拟定相继管理“集思模式”。
Un « modèle » pour la gestion de la relève a été mis au point.
已拟定相继管理“集思模式”。
Des travaux conceptuels sont actuellement menés dans différentes enceintes internationales.
目前,许多国际论坛正在集思。
Les conclusions de ce débat sont présentées ci-dessous.
小组集思和讨论所得
结论列于下文。
Le moment de cette séance est passé.
集思时间已经过去。
Les résultats de cet exercice de réflexion ont ensuite été regroupés par sous-thèmes.
集思议
结果随后被分为小专题。
Cette convergence est la meilleure recette pour parvenir au succès.
集思是成功
最佳处方。
De très nombreux pays bénéficieraient d'ateliers de formation et de réflexion ainsi que d'activités de renforcement des capacités institutionnelles.
许多国家可以获于培训和集思
讲习班以及一些体制性能力建设活动。
C'est la raison pour laquelle, mon pays, le Bénin, a proposé une réflexion prospective sur le sujet.
因此,我国贝宁提议就个问题进行前瞻性集思
。
Le Réseau reste le principal forum d'échange et de brassage d'idées sur la prise en compte des sexospécificités.
网络仍是交流性别主流化看法和集思主要论坛。
L'exercice d'un jugement collectif dans le choix des thèmes ne pourra que renforcer la responsabilité collective de cet organe.
联检组以集思方式选择主题,当然
加强其集体责任。
Début décembre, l'équipe de consultants chargée d'établir le rapport organisera une réunion-débat avec les bureaux des Nations Unies concernés.
编制该研究报问小组将在12月初同联合国有关单位举行“集思
”
议。
La question de l'exercice d'un jugement collectif est étroitement liée à celle des pouvoirs du Président du Corps commun.
集思问题同赋予主席
权限密切相关。
Ce qui permettrait la prise en compte des préoccupations et des expériences de tous, en bénéficiant des avantages comparatifs.
样,所有地区关注
问题和经历都将得到考虑,收到集思
效果。
Elle a permis un échange d'idées fertile entre experts nationaux, organisations internationales pertinentes, organisations non gouvernementales et institutions nationales.
议使各国专家、有关
国际组织、非政府组织和国家机构能够真正进行集思
。
Ils lui ont fait part de leurs réactions sur l'application de la Convention, suscité des ressources et se sont mobilisés.
尼泊尔政府在编写国家定期报过程中得到了公民社
和发展伙伴
大力支持,他们动员社
,集思
,提供有关《公约》执行情况
反馈意见。
Toutes les nations se sont associées pour couper les racines profondes du terrorisme international qui étaient en train de s'étaler.
所有国家集思,斩断国际恐怖主义正在扩散
最深
根子。
Le renforcement de la coordination entre les représentants spéciaux, appelés à mettre en commun leurs compétences, est une initiative louable.
秘书长特别代表们之间应加强协调,集思
。
Les réunions d'experts étaient une source d'idées utiles dont certaines avaient été renvoyées à d'autres instances pour faire l'objet de négociations.
举行专家议是集思
一个好办法,有些设想已经纳入其他论坛上
谈判。
Ce dont on a maintenant besoin c'est d'un encadrement, d'une direction et d'une nouvelle stratégie, pas seulement d'une séance de remue-méninges.
现在需要是领导作用、方向和一项新
战略,不单单是集思
。
Ces réseaux de soutien facilitent les échanges et fournissent des mécanismes qui encouragent la recherche d'idées pour promouvoir le changement et l'innovation.
些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新
集思
机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。