Des déclarations tout aussi éloquentes ont été faites au Conseil de sécurité.
在安理会也做了同样雄发言。
Des déclarations tout aussi éloquentes ont été faites au Conseil de sécurité.
在安理会也做了同样雄发言。
Nous remercions également le Secrétaire général pour ses paroles très fermes aujourd'hui.
我们还感谢秘书今天作了非常雄
发言。
Malgré toutes les agressions, le résultat des programmes de protection sociale est éloquent.
尽管受到了各种攻击,各种社会保护计划成绩是胜于雄
。
L'importance décisive de l'ONU se manifeste avec éloquence au Timor oriental.
东帝汶是联合国关键重要性
一个活生生和雄
象征。
Sa réponse a réfuté franchement toutes les allégations et remarques diffamatoires qui avaient été faites.
他答
是雄
,
率地驳斥了所有指控和污蔑性语言。
Il est donc inutile de répéter ici ce qui a déjà été dit.
秘书本人发表了雄
讲话,因此,没有必要重
说过
话。
Ce qui compte pour eux, ce sont les mesures concrètes et non les grands discours.
对他们来说,重要是具体行动,而不仅仅是雄
言词。
Son allocution d'adieu témoigne de sa contribution d'ambassadeur à l'ONU.
他在安理会所作雄告别发言是他作为驻联合国大使所作重要努力
证明。
Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.
前面一些发言充满精彩
雄
和坚定
信念。
Le plus grand orateur du monde c'est le succès.
成果是最伟大雄
家。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正雄
并不在乎雄
术。
La preuve de l'application de bonne foi est la réponse la plus éloquente dans de telles circonstances.
此时此刻,表明本着诚意开展执行工作是最为雄答
。
Le Secrétaire général signale avec beaucoup d'éloquence les défauts du processus actuel de budgétisation et de planification.
秘书非常雄
指出了预算和规划进程中存在
缺陷。
Je ne répéterai pas ici ce que l'Ambassadeur Holmes a déjà expliqué avec tant d'éloquence.
在此,我将不重霍姆斯大使所雄
说明
内容。
Après l'éloquent exposé qu'il a fait ce matin, il ne sera pas nécessaire d'entrer dans les détails.
在他今天上午作了雄发言之后,不再有必要详谈了。
Il était notre défenseur le plus fervent et le plus éloquent.
他是我们事业最富雄和热忱
倡导者。
L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle.
新加坡大使曾以其通常雄
口才说这番话。
Le représentant du Costa-Rica l'a dit avec une grande éloquence, mais de nombreux autres orateurs le pensaient également.
哥斯达黎加代表对此作了非常雄阐述,并且许多其他代表也有同样
想法。
Les récents assassinats perpétrés dans cette ville et rapportés par Radio France Internationale en sont une preuve éloquente.
最近在该市内发生、
法国国际电台报导
谋杀事件就是雄
证明。
Les développements intervenus à la Conférence du désarmement et dans le domaine des armes biologiques en témoignent éloquemment.
裁军谈判会议和具体生物武器方面
事态发展,对此提供了雄
证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。