Ce col est très étroit, il me serre .
个衣领太紧,我的脖子难受。
Ce col est très étroit, il me serre .
个衣领太紧,我的脖子难受。
Les trois fois que je l’ai vue, j'avais sommeil ou j'étais perdue ou triste.
三次见面时,我
是犯
,
是处
迷茫或者难受的时期。
Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c'est.
我也不责备你,小弗郎士,你自己一定够难受的了就是了。
Mais même le manque d’appétit semble déjà être réglé depuis que je me suis remise à faire régulièrement la cuisine chinoise.
最难受的也不是前几天胃痛,还有就是有时没胃口。
Ce qui m’est gêné était que je l’ai trouvé si vivant et si vrai, quoiqu’il n’ait existé plus il y a longtemps.
让我很难受的是些感觉竟会如此真实,虽然,它早已不复存
。
Je dois ici appeler l'attention du Conseil sur la question la plus douloureuse dans les relations russo-géorgiennes : le conflit en Abkhazie (Géorgie).
我提请安理会注意格鲁吉亚-俄罗斯关系中最让人难受的问题,即格鲁吉亚阿布哈兹的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。