Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她发现了她妈妈向她隐瞒的事情。
Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她发现了她妈妈向她隐瞒的事情。
Il n'a pas de secret pour moi.
他对我没有隐瞒。
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.
到底我么要一直对福克先生隐瞒住费克斯的身份
?
Pourquoi mentir,Vous avez quelque chose à cacher, ne vous fatigué?
么说谎,你有
么好隐瞒的,你不累吗?
La dissimulation de telles informations est réprimée par la législation en vigueur.
隐瞒此种消息将根据土库曼斯坦的法律受到惩罚。
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour dissimuler des actifs aux créanciers.
破产过程可以用来对现有的债权人隐瞒资产。
La raison de cette omission n'est pas claire.
不清楚么报告要隐瞒这一事
。
Non-divulgation de renseignements et de faits concernant un acte de terrorisme en préparation ou accompli.
隐瞒与恐怖主义活动的筹备或者施有关的情况和事
。
Le Secrétariat ne doit pas étouffer l'affaire dans ce cas.
处不应隐瞒这一事件的事
。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃税漏税极普遍,部分通过贿赂,部分通过隐瞒利润。
Rien ne justifie qu'un État n'ayant rien à cacher demeure hors de la Convention.
一个国家,如无所隐瞒,则没有理由不参加该公约。
Ceci est une vérité qu'on ne saurait cacher et que je me dois de souligner.
这些就是我们不能隐瞒、而是必须强调的事。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不会因隐瞒其怀孕真相而被解雇。
Si les stimulants économiques sont nettement insuffisants, la population cache ce qu'elle gagne.
如果经济刺激措施不当,人民就会隐瞒收入。
On ne peut donc manquer de conclure que la vérité est dissimulée.
因此,得出的结论只能是:他们隐瞒了真相。
Nous n'avons aucune raison de cacher quoi que ce soit à la communauté internationale.
我们没有任何理由向国际社会隐瞒任何情况。
Les porte-parole de la contre-révolution n'ont pas même tenté de le cacher.
反革命的代言人甚至无意隐瞒这一点。
Selon le Gouvernement azerbaïdjanais, ces éléments d'information avaient été dissimulés aux organisations internationales.
据阿塞拜疆政府称,这些资料被隐瞒起来,不让国际组织知悉。
L'importance de ces renseignements variait d'un type d'armes à l'autre.
隐瞒资料的情况随不同武器类别有轻有重。
Je n'ai pas accoutumé de dissimuler ma pensée ni de gauchir mes propos.
我不习惯隐瞒我的思想或说话吞吞吐吐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。