Néanmoins, sa délégation n'a pas empêché et n'empêchera pas l'adoption de décisions par consensus.
但是,俄罗斯联邦代表团不曾
止,也不会
止
协商一致的决定。
Néanmoins, sa délégation n'a pas empêché et n'empêchera pas l'adoption de décisions par consensus.
但是,俄罗斯联邦代表团不曾
止,也不会
止
协商一致的决定。
Ainsi, les autorités tchèques l'ont empêché de réclamer en justice la restitution de son bien.
这样,捷克当局就
止了他
司法途径寻求归还自己的财产。
L'élimination de la possibilité pour un contrevenant d'empêcher la communauté internationale d'adopter ou d'appliquer ces mesures.
· 消除破坏规则者能够
止国际社会
或执行上述这些措施的可能性。
Tous les pays doivent envisager les moyens de mettre fin au trafic international grâce à la coopération.
所有国家必须想办法
合作
止国际贩运。
La délégation des États-Unis demeure d'avis qu'une objection officielle à l'adoption d'une décision suffit pour bloquer le processus.
美国代表团仍然认为,对一项决定的
提出正式异议足以
止该决定的
。
Les sociétés pharmaceutiques ont lancé un assaut concerté contre l'adoption de la loi du Kenya sur les médicaments génériques.
肯尼亚的法律遇到医药公司的一致游说,
止它获得
。
L'objet de ces restrictions est en général de minimiser la concurrence intramarque en empêchant le commerce parallèle par des tiers.
此
限制的目的
常在于

止第三方的平行交易尽量减少牌号内部的竞争。
Les représentants se sont félicités des recommandations de l'Organe relatives à la lutte contre le trafic de drogues via Internet.
代表们欢迎麻管局关于
止
互联网贩毒的各项建议。
Cette lacune constitue un handicap pour les agriculteurs, qui ne peuvent offrir leurs terres en garantie lorsqu'ils sollicitent un crédit.
这往往会

止把土地用作抵押物而妨碍农业信贷。
Interdit à ses citoyens de choisir leurs représentants par la voie d'élections libres, justes et périodiques et au scrutin secret.
止本国公民
自由的、公平的、定期的选举选择他们的代表,包括秘密投票在内。
Cela, certains l'ont justifié au motif que le consensus ne s'était pas fait sur les propositions auxquelles ils tenaient le plus.
一些成员
止
的理由是他们认为特别重要的一些提案未能达成协商一致。
Selon certaines informations, des tireurs géorgiens ne laisseraient pas passer les ambulances et empêcheraient les services médicaux de sauver des vies.
据报,格鲁吉亚的狙击手不让救护车
,
止医务人员从事拯救生命的工作。
À Monterrey, Cuba n'a pas empêché l'adoption du document et n'a pas non plus demandé que l'on vote sur ce document.
在蒙特雷,古巴没有
止文件的
,没有要求付诸表决,没有提出正式的保证意见,或发言解释其立场。
En revanche, on a fait observer que rien n'empêchait le Comité spécial d'adopter le projet de déclaration en le mettant aux voix, si nécessaire.
另一方面,有人指出,如果需要,没有任何东西可
止特别委员会
表决来
拟议的《宣言》。
En empêchant à la fois la mise au point d'armes nucléaires et leur amélioration qualitative, le TICEN combat la prolifération tant horizontale que verticale.
《全面禁试条约》

止开发核武器和改进核武器的质量,打击了横向和纵向扩散。
Les États-Unis utilisent également leur droit de veto au Conseil de sécurité pour bloquer l'adoption de mesures urgentes qui pourraient mettre un terme au conflit.
美国还在安全理事会中使用否决权,
止
可以终止冲突的紧急措施。
Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.
按照同样原则,我们敦促迅速消除
止
有关禁止核恐怖主义行动的公约的障碍。
Selon l'armée, ils n'avaient pas pour objet d'empêcher le passage des piétons mais seulement celui des véhicules, y compris, le cas échéant, les voitures piégées.
根据军队所说,这些壕沟并不是用来
止人们步行
的,主要是对汽车设置的障碍,包括有可能发生的汽车炸弹。
Le makhallya cherche à empêcher le divorce, purement dans l'intérêt des enfants mais n'empêcherait jamais la femme d'intenter en procès en divorce devant les tribunaux.
社区努力防止离婚纯粹是为了孩子的利益,但决不会真正
止妇女
法庭离婚。
Nous appelons tous les Somaliens et toutes les parties prenantes régionales à empêcher les extrémistes qui veulent miner le processus politique de mener de nouvelles attaques.
我们呼吁所有索马里人和区域利益攸关者
止极端分子
进行更多袭击来破坏政治进程的企图。
声明:以上
、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。