La guerre en Afghanistan serait à l'origine du complot.
阿富汗战争,是阴谋
原产地。
La guerre en Afghanistan serait à l'origine du complot.
阿富汗战争,是阴谋
原产地。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他
阴谋得逞了。
Les complots des ennemis ont fait long feu.
敌人
阴谋遭到了失败。
Un homme foudroye, c'est un accident; deux hommes foudroye, c'est un complot.
一个人遭雷击是事故,两个人遭雷击是阴谋。
Il démasque le complot des ennemis de classe.
他揭穿阶级敌人
阴谋。
Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.
所幸,以色列国防军挫败了这次绑架阴谋。
Il assure avoir été victime d'un complot de la part des fillettes.
他还声称是
童阴谋
受害者。
L'enquête Mehlis semble indiquer l'existence d'un vaste complot.
梅利斯调查显示有一个重大阴谋。
La FINUL ne doit pas faire l'objet de machinations politiques.
联黎部队绝不能受政治阴谋所左右。
Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot.
据称,有七名叙利亚官员和四名黎巴嫩官员参与了这项阴谋。
Ce complot a provoqué des pertes humaines et matérielles indicibles.
这一阴谋导致诉不尽
人和物质损失。
Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.
它起到支持旨在破坏中央政府
犯罪和派系阴谋

。
La sécurité iranienne a pu faire échec à ces projets maléfiques.
伊朗安全官员成功地粉碎了这些罪恶
阴谋。
Deuxièmement, l'adoption de cette «résolution» est le fruit d'un complot.
第二,这一“决议”是通过阴谋诡计而强行通过
。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动
手法是,让几家看似是合法竞争者
公司提交所谓
独立报价。
Mais le pacte mondial n'est pas un cheval de Troie.
但全球契约并不是一个颠覆阴谋。
Mais il sera impossible aux autorités nord-américaines d'appliquer ce plan sinistre.
毫无疑问,这些阴谋诡计绝对不可能得逞。
Néanmoins, la tentative de fraude a exposé l'Organisation à un risque de perte financière.
不过,这项阴谋
实施造成联合国面临损失钱财
风险。
Là encore, nous ne voyons dans ces faits aucune intention de nuire.
因此,我们仍然看不出这方面有任何阴谋。
Nous avons suffisamment d'alliés dans le monde pour démasquer cette conspiration.
我们在世界上有足够
同盟者揭露这一阴谋。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。