Ce devoir s'impose également aux enfants à l'égard de leurs parents, en cas de besoin.
在长需要时,子女也有赡养长
责任。
Ce devoir s'impose également aux enfants à l'égard de leurs parents, en cas de besoin.
在长需要时,子女也有赡养长
责任。
Pension d'ascendants en cas d'accident du travail.
发生职业危险后长应得到
养恤金。
Mme Begum dit que la campagne de renforcement de l'image paternelle mérite des éloges.
Begum女士说,旨在提高长地位
运动值得称赞。
Lors d'un tel évènement, les jeunes hommes sont consultés sur leur choix de leur future épouse.
年轻男子想娶女孩
长
会与男子协商。
La tradition veut que, parvenus à l'âge adulte, les enfants prennent soin de leurs parents et aînés.
儿童长到成年之后也应按照习俗关心他们父母和长
。
Le désistement de l'ascendant ou du conjoint victimes, arrête les poursuites, le procès, ou l'exécution de la peine.
若受害人长
或配偶撤销诉讼,可停止责任追究、案件审理和处罚执
。
Le mentorat par des anciens expérimentés ou d'autres jeunes était un moyen utile de leur venir en aide.
由有经验长
他青少年提供指导,这是对于年轻土著人非常有益
支持战略。
D'autre part, les jeunes subissent plus que leurs aînés les transformations juridiques de l'emploi, dont les formes sont beaucoup plus nombreuses qu'auparavant.
另一方面,青年人比他们长
经受了更多
就业方面
法律变革,
形式比以前
多得多。
Dans bien des familles, les jeunes, et surtout les jeunes femmes, n'ont pas le même accès à l'alimentation que les personnes plus âgées, ou de sexe masculin.
很多情况下,青年——尤是年青女性——无法像家里
长
或男性那样得到食物。
Par ailleurs, il convient de mentionner l'engagement de programmer, organiser et mener à bien des activités éducatives pour les pères et les mères, afin d'éliminer la violence.
此外还要诺去规划、组织和实施家庭中
长
成员
教育活动,以根除暴力现象。
Cela servirait peut-être aussi à montrer à leurs aînés qu'ils n'ont le monopole ni de sagesse, ni de l'esprit d'initiative, ni du pouvoir de concrétiser les idées.
这可能是一种方式,用来向他们长
证明他们不拥有对智慧、首创精神和将设想付诸实践
独占权力。
93 bis. Même dans les pays qui ont des politiques officielles bien établies en matière de soins, la solidarité entre les générations permet de conserver la tradition des soins informels.
之二 即使在拥有健全正式照顾政策
国家,由于长
与子孙之间
亲情纽带和互惠关系,多数照顾仍是非正式
。
Dans certaines cultures, les nouveaux couples sont conseillés par les anciens un peu avant la cérémonie du mariage en ce qui concerne les obligations et les responsabilités du mariage et de la famille.
在一些文化中,举婚礼前长
会向新婚夫妇就婚姻与家庭
义务和责任提出忠告。
Les technologies de l'information établissent également un pont intergénérationnel entre les jeunes et les personnes âgées, puisque le schéma d'apprentissage traditionnel est inversé dans les programmes de formation qu'organisent les jeunes pour leurs aînés.
此项扩展也为青年人同老年人提供了一种世代间桥梁,因为青年人可教
长
教学程式已倒转了传统
学习模式。
L'action des jeunes, si elle vise à mobiliser l'appui dont leurs aînés dans leur communauté peuvent avoir besoin, doit aussi avoir pour but d'assurer aux initiatives et programmes en faveur des jeunes une certaine continuité.
青年动,虽然旨在动员在他们
社区他们
长
可能需要
支持,也应该具有这样
目
:确保有利于青年
倡议和计划具有一定
连续性。
Dans le cas où ces crimes sont commis par un membre d'une ascendance directe, un beau-père, un parent adoptif ou un tuteur de second ou de troisième degré notamment, la sentence prévue est augmentée de moitié.
若是该儿童直系长
、继父、养父母或监护人(包括第二度和第三度近亲)实施该犯罪
为
, 将加重判罚。
En cas d'accident de travail suivi de décès de la victime, une rente est servie aux ayants-droit (conjoints, enfants à charge, ascendants à charge) et bénéficient d'un capital décès, immédiatement après le décès de la victime.
如果受害人在工伤事故之后死亡,向工人受益人(配偶、受扶养子女
供养
长
)支付津贴,他们也有权在受害人死亡之后立即获得一次性补偿。
Par ailleurs, les ascendants maternels appartenant au premier degré (article 43 nouveau) ont désormais droit aux aliments alors que les seuls ayant-droit dans l'ancien texte étaient les parents de la lignée paternelle à quelque degré qu'ils appartiennent.
此外,外祖父母(新第43条)从此也有权获得生活保障,而根据原先条文,只有父系长
,不论哪一亲等,才能享受这一权利。
Par rapport à leurs aînés, les jeunes Australiens doivent aujourd'hui traiter une quantité plus importante d'informations toujours plus complexes et sont contraints de faire des choix rapidement sans toujours disposer des ressources nécessaires sur le plan émotionnel.
与他们长
相比,澳大利亚青年今天要处理数量更大
信息,而且这些信息越来越复杂,并且在始终不掌握情感方面
资源
情况下被迫迅速做出抉择。
Le juge Kama était très respecté par ses collègues magistrats et était considéré comme une figure paternelle et comme un guide qui a joué un rôle crucial dans les années de la formation du Tribunal pénal international pour le Rwanda
卡马法官受到他
法官同事
高度尊重,被当作一位长
,是一个在卢旺达问题国际刑事法庭形成时期发挥关键作用
领导人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。